Due to technical (current performance of radar/optical sensors, limited availability of satellites) and financial limitations, the areas covered by surveillance are currently restricted to certain flat or coastal areas and those areas of the land border or open sea in which operations are carried out.
En raison de contraintes techniques (niveau de performance actuel des capteurs radars/optiques, disponibilité limitée des satellites) et financières, la surveillance ne porte actuellement que sur certaines zones planes ou côtières et sur les zones de la frontière terrestre ou de haute mer dans lesquelles des opérations sont menées.