Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financial ministers have shown " (Engels → Frans) :

European Health Ministers have already shown e-Health leadership in their Ministerial Declaration [53] at the 2003 e-Health Ministerial conference.

Les ministres européens de la santé ont déjà montré leur détermination à agir dans le domaine de la santé en ligne dans leur déclaration ministérielle [53] lors de la conférence ministérielle de 2003 consacrée à la santé en ligne.


- Pre-school education brings major benefits.[27] And, where it places a strong focus on language development, it can be of particular help in equipping migrant pupils for later schooling.[28] As noted in section 2.1, children of migrants are often the ones with the lowest access; systems which have put in place financial support to socially disadvantaged families to access childcare have shown some good results.[29]

- L'enseignement préscolaire a d'importantes retombées positives[27]. En outre, lorsqu'il met l'accent sur le développement du langage, il peut sensiblement contribuer à doter les élèves immigrants des compétences nécessaires pour leur scolarité ultérieure[28]. Or, comme on l'a vu au point 2.1, les enfants de migrants sont souvent ceux dont l'accès à ces structures d'enseignement est le plus faible; les systèmes qui prévoient des aides financières pour les familles socialement défavorisées pour leur permettre d'accéder à des services d'encadrement des enfants ont donné de bons résultats[29].


Respondents to the CMU Mid-Term Review consultation underlined that technology and digitalisation have already shown they have a role to play and can overcome some of the barriers and current gaps in consumer financial services.

Les personnes ayant répondu à la consultation sur l'examen à mi-parcours de l'UMC ont souligné que la technologie et la numérisation avaient déjà montré qu'elles avaient un rôle à jouer et pouvaient permettre de surmonter certains obstacles et de combler certaines lacunes que présentent actuellement les services financiers aux consommateurs.


A number of economic and financial studies have shown that our businesses have since lost a degree of competitivity, because they must make greater contributions to the employment insurance fund.

D'ailleurs, plusieurs études économiques et financières ont démontré que, depuis ce temps, on a enlevé une certaine compétitivité à nos entreprises parce qu'elles doivent maintenant supporter davantage la caisse d'assurance-emploi.


For example, we have strengthened the way we manage our financial resources and shown more accountability and transparency in reports, such as our quarterly financial reports.

Par exemple, nous avons resserré la gestion de nos ressources financières et fait preuve de plus de responsabilité et de transparence dans les rapports, comme nos rapports financiers trimestriels.


This is important, because our current Prime Minister has shown no hesitation in ignoring our parliamentary conventions when it suits him politically, and we still have no answer to the question of what is to stop the Prime Minister, or any future prime minister, from ignoring non-binding elections.

Il est important de le souligner, car le premier ministre actuel n'a pas hésité une seconde à faire abstraction de nos conventions parlementaires lorsque cela faisait son affaire sur le plan politique. En outre, nous ignorons toujours si une quelconque disposition empêchera l'actuel premier ministre, ou tout futur premier ministre, de ne pas tenir compte du résultat d'élections non exécutoires.


the value adjustments referred to in points (a) and (b) shall be charged to the profit and loss account and disclosed separately in the notes to the financial statements if they have not been shown separately in the profit and loss account.

les corrections de valeur visées aux points a) et b) sont portées au compte de résultat et indiquées séparément dans l'annexe si elles ne sont pas indiquées séparément dans le compte de résultat.


(c)the value adjustments referred to in points (a) and (b) shall be charged to the profit and loss account and disclosed separately in the notes to the financial statements if they have not been shown separately in the profit and loss account.

c)les corrections de valeur visées aux points a) et b) sont portées au compte de résultat et indiquées séparément dans l'annexe si elles ne sont pas indiquées séparément dans le compte de résultat.


The Prime Minister has shown gross contempt by his failure to come before the House with a full statement of what must be one of the most serious financial debacles in the history of the country.

Le premier ministre a fait preuve de mépris flagrant pour la Chambre en n'y faisant pas l'énoncé exhaustif des mesures à prendre au sujet de l'un des scandales financiers les plus graves de l'histoire de ce pays.


The majority of the countries that have been visited by the Prime Minister have shown a remarkable growth in terms of accepting Canada's quality export products.

Ce sont des faits. La majorité des pays visités par le premier ministre ont beaucoup accru leurs importations de produits canadiens de qualité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'financial ministers have shown' ->

Date index: 2022-09-02
w