Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «find out if they would rather europe » (Anglais → Français) :

We are surveying all the students and graduates of francophone schools, that is, students in the 10th, 11th and 12th grades in the province's immersion schools, to find out whether they would be interested in going to college and what they would like to study.

Nous sondons tous les jeunes dans les écoles francophones et les finissants, c'est-à-dire le secondaire deuxième cycle, 10, 11 et 12 année dans les écoles d'immersion de la province pour savoir quel serait leur intérêt pour le collégial et quels domaines les intéresseraient.


It didn't come down as much as it had to, in my mind, but we have to talk with them to find out how they would explain that the price wasn't lowered that much.

Le prix n'a pas baissé autant qu'il aurait dû, selon moi, mais nous devons les rencontrer afin qu'ils puissent nous dire exactement pourquoi.


The clerk has been requested to find out if they would be available, but he hasn't had a response.

On a demandé au greffier de s'informer pour savoir s'ils étaient disponibles, mais il n'a pas reçu de réponse.


Rather than merely applying sanctions, it is important to identify the risks competently, find out whether they are the country’s responsibility or whether they result from external impacts, and make correct, timely and practicable recommendations.

Au lieu de se contenter d’appliquer des sanctions, il importe d’identifier les risques de manière compétente, de déterminer si c’est le pays qui en est responsable, ou si ces risques résultent d’incidences extérieures, puis de formuler des recommandations adéquates, judicieuses et applicables.


So, you are talking of a new Europe, Mr Rasmussen, but let us consult the people of Europe directly and by a referendum to find out if they would rather Europe stayed as it is at present.

Alors, vous parlez de nouvelle Europe, Monsieur Rasmussen, mais consultez donc les peuples européens directement et par référendum pour savoir s'ils ne préféreraient pas tout bonnement conserver l'Europe actuelle.


This will allow farmers to focus on their main job, in other words, producing food, rather than requiring them to check the current legislation to find out what they need to be aware of before they do anything out in their fields or their barns.

Cela permettra aux agriculteurs de se concentrer pleinement sur leur travail, à savoir la production de denrées alimentaires, leur évitant d’avoir à vérifier dans la législation en vigueur ce qu’ils doivent savoir avant même d’avoir mis le pied dans leur champ ou dans leur grange.


I asked my staff just to speak with the witnesses to find out if they would be available, for example, next week, and I understand they're not.

J'ai demandé à mes collaborateurs de parler avec les témoins pour savoir s'ils seront disponibles, par exemple, la semaine prochaine, et je crois savoir que non.


We can see that with regard to the new point that we developed together, in other words the issue of transparency, progress has been rather slow and in fact, with the new regulations on access to documents, the opportunity for those who carry out infringement proceedings, or who request that infringement proceedings be opened, to find out why they have been closed or why they have been opened, is decreasing by any standards.

Force est de constater que, par rapport au nouveau point que nous avons développé ensemble, c’est-à-dire la question de la transparence, les progrès ont été relativement lents. En fait, avec les nouveaux règlements en matière d’accès aux documents, la possibilité pour les personnes d’engager des procédures d’infraction ou de demander l’ouverture de telles procédures, et de découvrir pourquoi celles-ci ont été clôturées ou ouvertes, diminue à tous points de vue.


I am sure that those who attend – and not just the observers – would wish to have as much notice as possible of the proposals for discussion rather than just find out what they are on the day they arrive.

Je suis sûr que les participants - pas seulement les observateurs - préféreraient avoir le plus d’informations possible sur les propositions qui seront débattues plutôt que de découvrir de quoi elles traitent le jour de leur arrivée.


If young people are under enormous pressure to go to university, some of them will drop out because they would rather do something else.

Si la pression est énorme pour qu'ils fassent des études universitaires, il y a des jeunes qui vont décrocher parce qu'ils veulent faire autre chose.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'find out if they would rather europe' ->

Date index: 2021-04-06
w