Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finding could suggest " (Engels → Frans) :

It is also appropriate for the Community to establish a harmonised approach for situations where Member States find evidence of a recurrent problem, since such a finding could suggest a pattern of misuse of a particular substance or a disregard for guarantees provided by third countries concerning the production of food intended for import into the Community.

Il convient également que la Communauté définisse une approche harmonisée pour les situations dans lesquelles des États membres détecteraient tout problème récurrent, étant donné que cela pourrait révéler des pratiques d’utilisation abusive d’une substance particulière ou le non-respect des garanties prévues par les pays tiers en ce qui concerne la production de denrées alimentaires destinées à être importées dans la Communauté.


Frankly I find the suggestion that a Minister of Aboriginal Affairs, acting under the authority of a bill entitled the " First Nations Elections Act," would employ clause 3(1)(b) to somehow punish or overthrow the leadership of a First Nation government where there is opposition to a resource development project; I just don't think the bill that we are considering today could be twisted and perverted to such cynical, Machiavellian purposes.

En toute franchise, je trouve un peu farfelu de croire qu'un ministre des Affaires autochtones, agissant en vertu des pouvoirs que lui confère un projet de loi intitulé Loi sur les élections au sein de premières nations, userait de l'alinéa 3(1)b) pour punir ou renverser d'une façon ou d'une autre les dirigeants du gouvernement d'une Première nation qui s'opposeraient à la réalisation d'un projet de mise en valeur de ressources naturelles. Je ne crois tout simplement pas que le projet de loi à l'étude puisse être perverti à des fins aussi cyniques et machiavéliques.


It is also appropriate for the Community to establish a harmonised approach for situations where Member States find evidence of a recurrent problem, since such a finding could suggest a pattern of misuse of a particular substance or a disregard for guarantees provided by third countries concerning the production of food intended for import into the Community.

Il convient également que la Communauté définisse une approche harmonisée pour les situations dans lesquelles des États membres détecteraient tout problème récurrent, étant donné que cela pourrait révéler des pratiques d’utilisation abusive d’une substance particulière ou le non-respect des garanties prévues par les pays tiers en ce qui concerne la production de denrées alimentaires destinées à être importées dans la Communauté.


25. Suggests that as part of a more systematic approach to the consideration of impact assessments within Parliament, the Impact Assessment Directorate should be asked by committees to prepare a short summary of each impact assessment for consideration when an initial exchange of views is held; suggests that this summary could include a brief conclusion as to the quality of the impact assessment, together with a short note on the key findings and any areas of an ...[+++]

25. suggère, afin d'assurer une prise en compte plus systématique des analyses d'impact au sein du Parlement, que la direction chargée des analyses d'impact prépare, à la demande des commissions, un bref résumé de chaque analyse d'impact, devant être examiné lors du premier échange de vues; propose que ce résumé contienne une brève conclusion concernant la qualité de l'analyse d'impact, ainsi qu'une courte note décrivant les principales constatations et les points éventuellement négligés par la Commission; estime que cette procédure permettrait de renforcer le contrôle exercé par le Parlement sur les projets législatifs;


Member States should in particular monitor the import situation for any evidence of a recurrent problem, since such a finding could suggest a pattern of misuse of a particular substance, or a disregard for guarantees provided by third countries concerning the production of food intended for import into the Community.

Il importe en particulier que les États membres contrôlent les importations afin de détecter toute récurrence du problème, étant donné que cela pourrait révéler un mode d’usage impropre d’une substance particulière ou un mépris des garanties prévues par les pays tiers en ce qui concerne la production de denrées alimentaires destinées à être importées dans la Communauté.


Ms. Nycole Turmel: I could suggest that—and I think that the FTQ or the CLC might like to add something— beginning today there should be direct contact with the unions to find out what amendments are needed to the bill, so that we can work together to correct the problems, recognizing, as I mentioned and you said, that the Canada Labour Code— Mr. Robert Lanctôt: You and I are both aware that clause-by-clause study of the bill is scheduled for next week.

Mme Nycole Turmel: Je pourrais suggérer et je pense que la FTQ ou le CTC pourrait ajouter à cela qu'à partir d'aujourd'hui, on devrait avoir une relation directe avec les syndicats pour déterminer les modifications à apporter à ce projet de loi, afin qu'on puisse ensemble corriger des problèmes, en reconnaissant, comme je le mentionnais et comme vous l'avez dit, que le Code canadien du travail. M. Robert Lanctôt: Vous êtes consciente, comme moi, qu'on veut même faire l'étude article par article de ce projet de loi la semaine prochaine.


Under the suggested mechanism, such domestic decisions could be revised by the Member States concerned if new findings change the picture.

Dans le cadre du mécanisme proposé, ces décisions nationales pourraient être révisées par les États membres concernés si de nouvelles conclusions venaient à changer les données.


But I find the suggestion exaggerated, not to say dishonest-that would be unparliamentary. It gives the impression that we could wipe out the debt, the deficit and everything else.

Mais suggérer, et cette suggestion me semble exagérée-je ne veux pas dire malhonnête, car ce serait antiparlementaire-donc exagérée, car elle donne l'impression qu'on pourrait effacer la dette, le déficit et puis tout le reste.


Otherwise, we could suggest forcing the government to find these regulations, determine where they are, translate them and re-enact them — in essence, establish an obligation.

Sinon, on pourrait suggérer de forcer le gouvernement à chercher ces règlements, les découvrir, les traduire et les ré-annoter. En fait, créer une obligation.


Given your experience, you could suggest questions and help government institutions and various departments find positive measures to adopt that would foster development and lead to genuine equality between French and English in our great and beautiful country.

Avec l'expérience que vous avez, vous pourriez suggérer des questions et aider les institutions gouvernementales et les différents ministères à trouver les mesures positives à adopter pour favoriser l'épanouissement et en arriver à l'égalité réelle entre le français et l'anglais dans notre beau grand pays.




Anderen hebben gezocht naar : such a finding could suggest     frankly i find     considering today could     find the suggestion     key findings     summary could     suggests     unions to find     could     could suggest     new findings     domestic decisions could     under the suggested     but i find     we could     could suggest forcing     various departments find     you could     you could suggest     finding could suggest     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finding could suggest' ->

Date index: 2024-06-20
w