Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believability
Community sanction
Decorative arts
EU fine
EU fining policy
EU pecuniary sanction
EU penalty payment
Extremely fine droplet
Fine
Fine art
Fine arts
Fine arts conservatory instructor
Fine arts conservatory teacher
Fine arts educator
Fine arts instructor
Fine spray particle
Fine-needle aspiration
Fine-needle aspiration biopsies
Fine-needle aspiration cytology
Fine-needle aspirations
Finely atomized droplet
Graphic arts
Micronized particle
Pecuniary sanction
Plastic arts
Principles and techniques of the fine arts
Sanction
Theory of fine arts
When there are grounds for believing

Traduction de «fining we believe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
when there are grounds for believing

lorsqu'il y a lieu de supposer




fine arts conservatory instructor | fine arts conservatory teacher | fine arts educator | fine arts instructor

professeure des beaux-arts | professeur des beaux-arts | professeur des beaux-arts/professeure des beaux-arts


fine art | theory of fine arts | fine arts | principles and techniques of the fine arts

beaux-arts


fine-needle aspiration cytology | fine-needle aspirations | fine-needle aspiration | fine-needle aspiration biopsies

aspiration à l’aiguille fine


sanction (EU) [ Community sanction | EU fine | EU fining policy | EU pecuniary sanction | EU penalty payment ]

sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]


extremely fine droplet | fine spray particle | finely atomized droplet | micronized particle

goutte trop fine | particule trop fine


fine arts [ decorative arts | graphic arts | plastic arts ]

beaux-arts [ arts décoratifs | arts graphiques | arts plastiques ]


fine [ pecuniary sanction ]

amende [ sanction pécuniaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, given the current lack of effective detection systems, Bill C-15's premise — if we cannot catch the rogues, let's at least deter them — creates a net that has a very fine mesh, too fine, we believe, and so will catch the innocent as well as the guilty, causing lengthy delays to their vessels at huge financial cost and huge personal pain to those who might be arrested.

Compte tenu du manque actuel de systèmes de détection efficaces, la prémisse du projet de loi C-15, c'est-à-dire si nous ne pouvons attraper les délinquants, au moins nous pourrons les dissuader, tend un filet dont les mailles sont trop fines, beaucoup trop fines. Selon nous, vous réussirez à attraper les innocents tout autant que les coupables, ce qui entraînera de longs délais pour leurs navires et des coûts financiers astronomiques, ainsi que des difficultés personnelles considérables pour quiconque sera arrêté.


Furthermore, to strengthen Canada's protection of sharks we are exploring the option to add additional conditions for fish and seafood imports into Canada that would require that shark fin imports be sourced from jurisdictions that, like Canada, ban the practice of shark fining. We believe that, with these measures in place, private member's bill C-380 would not be required, and we will oppose it.

En outre, pour accroître la protection des requins par le Canada, nous étudions la possibilité d'ajouter des conditions à l'importation de poissons et de produits de la mer au Canada, conditions qui exigeraient que les nageoires de requins importées proviennent de pays qui, comme le Canada, interdisent le prélèvement des nageoires.


If the Commission believes the country is not complying with the legal ruling, it can refer the case to the Court a second time, recommending the size of fine it considers should be paid.

Si la Commission estime que le pays ne se conforme pas à la décision de justice, elle saisit une seconde fois la Cour et formule une recommandation quant au montant de l’amende qui lui sera infligée.


Second, we believe it is unrealistic to believe that any well-advised defendant would voluntarily waive a limitation period defence, especially given the steep penalties, such as large fines and jail terms, available under CEPA.

Deuxièmement, nous estimons totalement irréaliste de s'attendre à ce qu'un défendeur bien informé renonce volontairement à la défense par prescription, particulièrement eu égard aux fortes pénalités, comme les amendes et les périodes d'emprisonnement importantes, prévues à la LCPE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Believes however that the use of ever higher fines as the sole antitrust instrument may be too blunt, not least considering potential job losses as a result of an inability to make payments; emphasises that a policy of high fines should not be used as an alternative budget financing mechanism; favours a ‘carrot-and-stick’ approach, with penalties that serves as an effective deterrent, in particular for repeat offenders, while encouraging compliance;

21. estime cependant que l'imposition d'amendes sans cesse plus élevées en tant que seul instrument de lutte contre les ententes risque d'être trop grossière, notamment en raison des éventuelles pertes d'emploi résultant de l'incapacité à s'acquitter de leur paiement; souligne qu'une politique consistant à infliger des amendes élevées ne devrait pas se substituer au mécanisme de financement du budget; préconise une approche associant «le bâton et la carotte», qui prévoie des sanctions réellement dissuasives, en particulier pour les récidivistes, et encourageant le respect des règles;


23. Reiterates that the number of requests for fine reductions on account of an inability to pay has increased, particularly from ‘mono-product’ undertakings and SMEs; continues to believe that a system of delayed and/or split payments could be considered as an alternative to fine reduction in order to avoid putting undertakings out of business;

23. répète que le nombre de demandes visant à réduire le montant d'une amende pour incapacité de paiement a augmenté, particulièrement en ce qui concerne les entreprises «mono-produit» et les PME; estime toujours qu'un système de paiements différés et/ou fractionnés serait envisageable au lieu de la réduction des amendes, afin d'éviter que les entreprises ne soient condamnées à la faillite;


20. Stresses that imposing fines is a dissuasive tool, which plays an important role in competition policy and that quick action is needed for the success of investigations; believes that legal certainty, the simplification of procedures and the possibility of early termination by means of suitable agreements, are crucial, and therefore reiterates its call on the Commission to incorporate the rules on fines into Regulation (EC) No 1/2003; at the same time, considers that the Commission should increase unannounced inspections, taking ...[+++]

20. souligne que l'imposition d'amendes est un outil dissuasif qui joue un rôle important pour la politique de concurrence, et qu'une action rapide est nécessaire à la réussite des enquêtes; estime que la sécurité juridique, la simplification des procédures et la possibilité de résiliation anticipée grâce à des accords appropriés sont indispensables, et demande donc une nouvelle fois à la Commission d'intégrer les règles relatives aux amendes dans le règlement (CE) n° 1/2003; estime en parallèle que la Commission devrait multiplier les enquêtes inopinées et prendre des mesures en cas d'infractions présumées;


When a census taker comes to the door of a new Canadian and that person says he or she is not comfortable answering the question about his or her religion and he or she will not do it, and the census taker tells the person that there is a $500 fine attached to that and the person says he or she is still not comfortable answering that question, we believe fundamentally on this side of the House that the new Canadian should have the right not to answer that question of the government without being threatened with a $500 fine or a threat ...[+++]

Imaginons un recenseur qui vient cogner à la porte d'un néo-Canadien et que celui-ci préfère ne pas répondre à une question sur sa religion; le recenseur signale que sa non-participation pourrait lui valoir une amende de 500 dollars, mais celui-ci refuse toujours de répondre à la question. De ce côté-ci de la Chambre, nous croyons fondamentalement que ce néo-Canadien devrait avoir le droit de ne pas répondre à la question du gouvernement sans être menacé d'une amende de 500 dollars ou d'une peine de prison.


While we are not immune to the global economic situation, I truly believe that we have much to offer, much more to be grateful for, and much opportunity to generate a creative, constructive and productive working relationship, which we believe will not only benefit our province but also the rest of this fine country.

Même si nous ne sommes pas à l'abri de la situation économique mondiale, je crois vraiment que nous avons beaucoup à offrir, beaucoup de choses dont nous devrions être reconnaissants et bien des occasions d'établir des relations constructives et productives qui profiteront non seulement à notre province, mais à tout le reste de ce grand pays.


I therefore believe that there is legitimate doubt about what we should believe most, his fine words or the firmness of his actions, and we believe that the two things should be coherent.

Par conséquent, je pense qu’un doute se pose légitimement quant à savoir si nous devons accorder plus d’importance à la beauté de ses discours ou à la fermeté de ses actions, et nous pensons que les deux devraient être cohérents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fining we believe' ->

Date index: 2021-10-05
w