Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fire it had lit itself » (Anglais → Français) :

Last week, the government tried to put out the fire it had lit itself by getting in touch with groups that had been arbitrarily refused jobs.

La semaine dernière, le gouvernement a tenté d'éteindre les feux qu'il avait lui-même allumés en rappelant des groupes qui s'étaient vu refuser arbitrairement des emplois.


It seems a popular idea is afloat out there now, both in the universities and with people in the industry, to pattern cutting after fires because they believe that nature had a way of looking after itself before man became involved.

Une idée semble très populaire en ce moment, dans les universités et l'industrie, celle de s'inspirer du modèle des incendies; on pense que la nature avait une façon de se gérer elle-même avant l'intervention de l'homme.


The next day at 8 a.m. or at first light, whenever that happened, when we arose and we looked out at the situation, we knew that we had made a tragic error in allowing them until noon to prepare to move, because as we looked out over the kilometre that separated us from the Croatians we could see nothing but billowing smoke starting to go up from every one of the villages that we could plot on our maps and we started hearing large explosions and we started hearing small arms fire coming from all over the villages within t ...[+++]

Le lendemain matin, à 8 heures, ou au point du jour, quelle que soit l'heure exacte, nous avons fait le constat de la situation et nous avons réalisé que nous avions fait une erreur tragique en leur donnant jusqu'à midi pour se préparer à partir, parce que, passé le kilomètre qui nous séparait des Croates, il n'y avait rien d'autre que des colonnes de fumée qui montaient de chacun des villages marqués sur nos cartes. Puis nous avons commencé à entendre de grosses explosions et des tirs d'armes légères venant de to ...[+++]


A. whereas, on 2 March 2011, the Pakistani Minister for Minorities, Shahbaz Bhatti, was assassinated by armed men who opened fire on his car as he travelled to work in the capital Islamabad; whereas a group calling itself the Tehreek-e-Taliban Punjab (Taliban Movement Punjab) claimed responsibility for the killing and said that the minister had been killed for his stance on the blasphemy laws,

A. considérant que Shahbaz Bhatti, ministre des minorités du gouvernement pakistanais, a été assassiné, le 2 mars 2011, par des hommes armés qui ont ouvert le feu sur sa voiture alors qu'il se rendait sur son lieu de travail dans la capitale, Islamabad; considérant qu'un groupe se dénommant Tehrik-e-Taliban Punjab (mouvement taliban du Penjab) a revendiqué l'attentat en le justifiant par la position du ministre sur les lois relatives au blasphème,


A. whereas, on 2 March 2011, the Pakistani Minister for Minorities, Shahbaz Bhatti, was assassinated by armed men who opened fire on his car as he travelled to work in the capital Islamabad; whereas a group calling itself the Tehreek-e-Taliban Punjab (Taliban Movement Punjab) claimed responsibility for the killing and said that the minister had been killed for his stance on the blasphemy laws,

A. considérant que Shahbaz Bhatti, ministre des minorités du gouvernement pakistanais, a été assassiné, le 2 mars 2011, par des hommes armés qui ont ouvert le feu sur sa voiture alors qu'il se rendait sur son lieu de travail dans la capitale, Islamabad; considérant qu'un groupe se dénommant Tehrik-e-Taliban Punjab (mouvement taliban du Penjab) a revendiqué l'attentat en le justifiant par la position du ministre sur les lois relatives au blasphème,


We had an arson case just a couple of years ago where this woman had lit 150 fires, yet every time they went to do something, the law was there basically to protect her and not the victims.

Il y a quelques années, une femme avait provoqué 150 incendies, mais chaque fois qu'on cherchait à faire quelque chose, la loi était là pour protéger la pyromane, plutôt que ses victimes.


In Haifa's Rambam hospital, which itself had been in the firing line of Hezbollah rockets, they visited injured soldiers.

À l’hôpital Rambam de Haifa, qui s’est trouvé lui-même dans la ligne de tir des roquettes du Hezbollah, ils ont rendu visite à des soldats blessés.




D'autres ont cherché : out the fire it had lit itself     cutting after fires     universities and     they believe     looking after itself     small arms fire     whenever     first light     pocket itself     who opened fire     killing and said     group calling itself     lit 150 fires     firing     firing line     which itself     fire it had lit itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fire it had lit itself' ->

Date index: 2022-10-28
w