Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "firms should once " (Engels → Frans) :

While investment firms should, once they have fulfilled the quality enhancement criterion, maintain the enhanced level of quality, this should not imply that they are required to provide for a continuously increasing quality of services over time.

S'il conviendrait qu'une fois remplie la condition d'amélioration de la qualité, les entreprises d'investissement maintiennent le meilleur niveau de qualité atteint, cela ne devrait pas leur imposer pour autant d'assurer une qualité de service toujours croissante.


While firms should pass on inducements as soon as possible, a specific timeframe should not be imposed since third party payments may be received by the investment firm at various points in time and for several clients at once.

S'il conviendrait que les entreprises d'investissement effectuent ce transfert dans les meilleurs délais, un calendrier précis ne devrait cependant pas leur être imposé, étant donné que les paiements de tiers peuvent leur parvenir à différents moments et pour plusieurs clients à la fois.


- Short-term unemployment support should only start to be phased out once a turning point in GDP growth can be regarded as firmly established and thus employment, with its usual lag, will have started to grow.

- le retrait des aides relatives au chômage temporaire ne devra débuter que lorsque la croissance du PIB aura atteint un tournant susceptible d’être considéré comme durable et que l’emploi, avec le décalage habituel, aura renoué avec la croissance.


Once authorised the branch should be subject to supervision in the Member State where the branch is established; the third-country firm should be able to provide services in other Member States through the authorised and supervised branch, subject to a notification procedure.

Une fois agréée, la succursale devrait faire l'objet d'une surveillance dans l'État membre où elle est établie; l'entreprise d'un pays tiers devrait pouvoir fournir des services dans d'autres États membres par l'intermédiaire de la succursale agréée et surveillée, sous réserve d'une procédure de notification.


During the recovery and early intervention phases provided for under this Directive, shareholders should retain full responsibility and control of the institution or firm but they should no longer retain such responsibility once the institution or firm has been put under resolution.

Pendant les phases de redressement et d'intervention précoce prévues par la présente directive, les actionnaires devraient conserver la pleine responsabilité et le plein contrôle de l'établissement ou de l'entreprise mais ils ne devraient plus détenir cette responsabilité une fois que l'établissement ou que l'entreprise est soumis à une procédure de résolution.


59. Reaffirms its firm commitment to assist the Haitian people to the largest possible extent in the aftermath of the devastating earthquake that has struck their country; asks the Commission to present, on the basis of an extensive needs assessment, the most ambitious assistance plan possible for Haiti; recalls that such a plan should not jeopardise existing commitments toward other developing and less advanced countries, and should consist of new funding sources; in that context, recalls EP's position on establishing a permanent ...[+++]

59. réaffirme qu'il s'engage fermement à aider autant que possible le peuple haïtien au lendemain du tremblement de terre dévastateur qui a frappé son pays; invite la Commission à présenter, sur la base d'une évaluation approfondie des besoins, le plan d'aide le plus ambitieux possible pour Haïti; rappelle que ce plan ne doit pas compromettre les engagements existants envers d'autres pays en développement et moins avancés, et qu'il devrait être principalement composé de nouvelles sources de financement; rappelle, dans ce contexte, la position du Parlement concernant la création d'une force de protection civile de l'Union européenne et ...[+++]


President-in-Office, your Prime Minister must hold firm to Europe’s red lines and he must deliver next week a treaty able to underpin a strong, responsive and effective Union. So it is ‘Once more unto the breach, dear friends, once more’, for what should be the final battle in this constitutional war.

Monsieur le Président en exercice, votre Premier ministre doit s’en tenir aux limites de l’Europe et il doit produire, la semaine prochaine, un traité à même de soutenir une Union forte, réactive et efficace. Alors «Une fois encore, une fois encore à la brèche, mes chers amis» pour ce qui devrait être la bataille finale de cette guerre constitutionnelle.


20. Takes the view that payment service providers should be responsible for the accurate execution of instructions from customers, in accordance with the national laws of the Member States, and should bear the burden of proof once the instruction enters their domain; rejects any extension of strict liability; is of the opinion, however, that within the legal relationship with customers as regards errors of selection, the liability of service providers should also extend to the selection of other intermediary ...[+++]

20. considère que le prestataire de services de paiement devrait être responsable de la bonne exécution de l'ordre du client, conformément aux dispositions juridiques des États membres, et que la charge de la preuve lui incombe, dès lors que l'ordre du client est entré dans sa sphère de responsabilité; s'oppose à une extension de la responsabilité objective; estime, cependant, que la responsabilité du prestataire, dans le cadre du rapport de droit qui le lie à son client s'agissant des erreurs de sélection, devrait être étendue aux entreprises intermédiaires et aux installations techniques qu'il emploie; suggère que, par voie d'autoré ...[+++]


Does he agree that the Prime Minister should, for once, take a firm stand and go to Detroit to meet with GM officials?

Est-il d'accord pour dire que le premier ministre, pour une fois, devrait se lever, prendre une position ferme dans le dossier et aller à Detroit rencontrer les gens de GM?


Honourable senators, in conclusion, I should like to state once again that I am firmly convinced that parliamentary associations and the delegations which participate in these conferences play a valuable role.

Honorables sénateurs, je dirais en conclusion que je pense sincèrement que les associations et délégations parlementaires qui participent à ces conférences jouent un rôle utile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'firms should once' ->

Date index: 2021-03-14
w