Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affectionless psychopathy Institutional syndrome
First run cinema
First run motion picture theatre
First run movie theater
First run theater
First runner
First-run house
First-run theater
In-house emergency and first-aid service
In-house emergency service
Nelson House First Nation Flooded Land Act
Rate for the purchase of a first house

Vertaling van "first house despite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
rate for the purchase of a first house

taux appliqué à l'acquisition de la première maison


Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural distur ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables selon les circonstances. | Psychopathie de privation affective Syndrome institutionnel


first-run theater [ first run theater | first run movie theater | first run motion picture theatre | first run cinema | first-run house | first runner ]

salle d'exclusivité [ cinéma d'exclusivité ]


in-house emergency and first-aid service | in-house emergency service

services de sécurité


Nelson House First Nation Flooded Land Act [ An Act respecting the Nelson House First Nation and the settlement of matters arising from an agreement relating to the flooding of land ]

Loi concernant la première nation de Nelson House relativement à la submersion de terres [ Loi concernant l'accord de règlement de la première nation de Nelson House sur des questions découlant d'une convention sur la submersion de terres ]


Canada and the circumpolar world: meeting the challenges of cooperation into the twenty-first century: report of the House of Commons Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade [ Canada and the circumpolar world: meeting the challenges of cooperation into the twenty-first century ]

Le Canada et l'univers circumpolaire: relever les défis de la coopération à l'aube de XXIe siècle: Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international. [ Le Canada et l'univers circumpolaire: relever les défis de la coopération à l'aube de XXIe siècle ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Of course, the Conservatives first denied the fact categorically, and then they just refused to debate it in the House, despite the NDP's request to do so.

Bien entendu, les conservateurs ont d'abord nié catégoriquement ce fait, puis ils ont finalement simplement refusé d'en débattre à la Chambre, malgré la demande du NPD à cet effet.


I do not know if this is something I can do now, but I would like to amend the part concerning the five-minute round, i.e., " alternating between opposition parties and government" —you will choose the appropriate wording—so that the order of the second round be the same as the first, and despite the fact that less time will be allotted to the Conservative Party, which forms a minority government in the House.

Je ne sais pas si je peux le faire maintenant, mais je veux amender ce cinq minutes pour que ce ne soit pas, comme c'est écrit dans le texte, en alternance, mais pour que ce soit — vous choisirez les mots que vous désirez — fait de la même façon que le premier tour, même si cela enlève du temps au Parti conservateur, qui est minoritaire à la Chambre actuellement.


That bill still has not been brought forward for debate in the House despite the fact that there is a deadline of April 6 for implementation of that very important decision for first nations across this country.

Ce projet de loi n'a pas encore été soumis à un débat à la Chambre en dépit du fait que l'entrée en vigueur de cette décision très importante pour les Premières nations de tout le pays est prévue pour le 6 avril.


It is clear that in six months the presidency will not achieve all the aims it has set out to achieve, but the first two weeks already indicate that it can be an effective presidency, despite the Cassandrian prophecies of some politicians sitting in this House.

Il est clair qu’en six mois, la présidence ne réalisera pas tous les objectifs qu’elle s’est fixés. Ses deux premières semaines ont par contre apporté la preuve qu’elle pouvait être une présidence efficace, malgré les prédictions apocalyptiques de certains politiciens au sein de cette Assemblée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Firstly that, despite all the tragedy, we continue with our efforts towards peace, and secondly, increase the internal dialogue in this House in order to ensure that the positions of the European Parliament are the result of a broad consensus, because that is the only way, through unity, that Parliament’s voice can be heard and that it can contribute to the peace process we all want to see.

En premier lieu, un appel pour que, malgré les déboires, nous continuions à apporter nos efforts pour la paix et, en deuxième lieu, un appel à accroître le dialogue interne au sein de cette institution pour garantir que les positions du Parlement européen soient le résultat d’un large consensus ; parce que de cette façon seulement, en étant unis, le Parlement pourra faire entendre sa voix et contribuer au processus de paix que nous souhaitons tous.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I should like to congratulate the rapporteur, not only on having succeeded, despite the conditions in which we find ourselves, in attracting a fuller House than we normally get at an evening sitting, but above all for the excellence of his report, for having successfully completed a very difficult exercise, and finally, for gaining tomorrow a vote which I believe ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur non seulement pour avoir réussi à avoir une salle qui, malgré les conditions dans lesquelles nous sommes, est quand même un peu remplie par rapport aux séances de nuit habituelles, mais surtout pour l'excellence de son rapport, pour avoir réussi à mener à bon port un exercice très difficile et, finalement, à arriver demain à un vote qui, je pense, pourra être à l'honneur du Parlement quant à la qualité du soutien que recevra le rapport Lamassoure.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I should like to congratulate the rapporteur, not only on having succeeded, despite the conditions in which we find ourselves, in attracting a fuller House than we normally get at an evening sitting, but above all for the excellence of his report, for having successfully completed a very difficult exercise, and finally, for gaining tomorrow a vote which I believe ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur non seulement pour avoir réussi à avoir une salle qui, malgré les conditions dans lesquelles nous sommes, est quand même un peu remplie par rapport aux séances de nuit habituelles, mais surtout pour l'excellence de son rapport, pour avoir réussi à mener à bon port un exercice très difficile et, finalement, à arriver demain à un vote qui, je pense, pourra être à l'honneur du Parlement quant à la qualité du soutien que recevra le rapport Lamassoure.


– (ES) Mr President, I would firstly like to welcome the fact that this House has accepted the proposal to produce a report on this issue, ‘Women and fundamentalism’, thereby allowing us to confront this serious problem and to hold this debate and the subsequent vote despite the difficulties involved and the current pressures.

- (ES) Monsieur le Président, je souhaiterais avant tout remercier le Parlement d'avoir accepté la proposition d'élaborer un rapport sur ce sujet, Femmes et fondamentalisme, ce qui nous a permis d'aborder ce grave problème, d'ouvrir ce débat et de procéder au vote le concernant, en dépit des difficultés qu'il comporte et des pressions existantes.


This was the case of a single mother who had been refused a mortgage to buy her first house despite the fact that she had an income of about $1,000.

C'est un jugement où une femme, chef de famille monoparentale, s'est vu refuser un accès à un prêt hypothécaire pour l'achat d'une première maison, malgré le fait qu'elle avait 1 000 $ environ de revenu.


When Reformers first arrived in this House, despite the fact that our Constitution guarantees freedom of speech and that all of us were elected on a platform that included Senate reform, we were amazed to discover that references to the Senate were often considered taboo and were discouraged, if not suppressed.

Lorsque les réformistes ont été élus pour la première fois à la Chambre des communes, malgré la liberté d'expression que garantit notre Constitution et malgré le fait que la réforme du Sénat faisait partie du programme électoral qui nous avait fait élire, nous avons été étonnés de découvrir que le Sénat était souvent considéré comme un sujet tabou et que toute mention du Sénat ou allusion au Sénat était découragée et même réprimée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first house despite' ->

Date index: 2021-07-14
w