Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «first i wish to say how delighted » (Anglais → Français) :

First I wish to say how sad it is for the victims and their families that we cannot do these studies.

Je tiens d'abord à dire à quel point il est triste pour les victimes et leurs familles qu'on ne puisse pas faire ces études.


Hon. Dennis Glen Patterson: Honourable senators, I wish to say how delighted I am with the recent announcement of Gail Shea, Minister of Fisheries and Oceans, that a new turbot quota of 1,500 tonnes has been established in area OB off southeast Baffin Island, and that Nunavut fishers will receive almost all that increase, after allocations to Greenland and Nunavik according to the James Bay land claims agreement.

L'honorable Dennis Glen Patterson : Honorables sénateurs, j'aimerais dire à quel point je me réjouis de la récente annonce de la ministre des Pêches et des Océans, Gail Shea, au sujet du quota supplémentaire de 1 500 tonnes concernant le flétan du Groenland dans la division OB, au sud-est de l'île de Baffin, et du fait que les pêcheurs du Nunavut vont bénéficier de la presque totalité de cette hausse, après la répartition au Groenland et au Nunavik, en vertu de l'accord sur les revendications territoriales de la Baie-James.


For that reason, I wish to say how delighted I am to be here today, to thank you for your cooperation and to wish the new Parliament well, in particular the newly elected Members. They start an exciting part of their own political careers.

C’est pourquoi je tiens à souligner combien je suis heureux d’être ici aujourd’hui, à vous remercier pour votre coopération et à souhaiter bonne chance au nouveau Parlement, et en particulier aux députés nouvellement élus, qui abordent une phase passionnante de leur carrière politique.


Senator Austin: Honourable senators, first, I want to say how delighted I am that Senator Di Nino recognizes that former Prime Minister Jean Chrétien, in speaking to the United Nations, laid down one of the finest series of Canadian values in the international theatre.

Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, permettez-moi tout d'abord de dire à quel point je suis ravi que le sénateur Di Nino reconnaisse que l'ancien premier ministre Jean Chrétien, quand il s'est adressé aux Nations Unies, a présenté l'une des plus belles séries de valeurs canadiennes sur la scène internationale.


(DE) Mr President, first of all, I would like to say how delighted I am that this day has arrived.

- (DE) Monsieur le Président, avant toute chose, je souhaiterais dire combien je suis ravie que ce jour soit enfin arrivé.


First of all, I wish to say how delighted I am to be here with you and to be speaking on behalf of the French Government, since I was a Member of the European Parliament, before it was located in this superb hemicycle – between 1994 and 1997.

Je veux d'abord vous dire mon très grand plaisir d'être ici parmi vous, de m'exprimer au nom du gouvernement français, alors que j'ai siégé dans ce Parlement européen, qui n'était pas, à l'époque, dans ce superbe hémicycle - entre 1994 et 1997.


First of all, I wish to say how delighted I am to be here with you and to be speaking on behalf of the French Government, since I was a Member of the European Parliament, before it was located in this superb hemicycle – between 1994 and 1997.

Je veux d'abord vous dire mon très grand plaisir d'être ici parmi vous, de m'exprimer au nom du gouvernement français, alors que j'ai siégé dans ce Parlement européen, qui n'était pas, à l'époque, dans ce superbe hémicycle - entre 1994 et 1997.


Sacrédeus (PPE-DE) (SV) Madam President, I should like first of all to congratulate Mrs Cederschiöld on becoming the first Swedish Vice-President of the European Parliament. I want to say how delighted I am at her election.

Sacrédeus (PPE-DE). - (SV) Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord de féliciter Mme Cederschiöld pour son élection en tant que première vice-présidente suédoise du Parlement européen.


'Heated discussions` took place as to how the deviations from quota were to be equalled out, but Løgstør says that no definitive scheme was agreed (11), since at the beginning of 1996 several firms announced they did not wish to continue with the arrangement (Løgstør Statement I, p. 75) In actual fact the directors' club meetings did not stop - if indeed they have stopp ...[+++]

«De vives discussions» ont eu lieu sur la façon de redresser les écarts par rapport aux quotas, mais Løgstør a déclaré qu'aucun système définitif n'avait été fixé (11), plusieurs entreprises ayant fait savoir au début de 1996 qu'elles ne souhaitaient pas continuer à appliquer cet arrangement (déclaration de Løgstør 1, p. 75). En fait, les réunions du club des directeurs n'ont pas cessé (si toutefois elles ont bien cessé) avant mars/avril 1996.


Raymond Pong, Research Director, Centre for Rural and Northern Health Research, Laurentian University, as an individual: Honourable senators, first I wish to say how delighted I am to be invited here.

Raymond Pong, directeur de recherche, Centre de recherche en santé dans les milieux ruraux et du Nord, Université Laurentienne, à titre personnel : Honorables sénateurs, avant de commencer mon exposé, j'aimerais dire combien je suis heureux d'avoir été invité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first i wish to say how delighted' ->

Date index: 2023-11-19
w