Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "honourable senators first i wish to say how delighted " (Engels → Frans) :

Hon. Dennis Glen Patterson: Honourable senators, I wish to say how delighted I am with the recent announcement of Gail Shea, Minister of Fisheries and Oceans, that a new turbot quota of 1,500 tonnes has been established in area OB off southeast Baffin Island, and that Nunavut fishers will receive almost all that increase, after allocations to Greenland and Nunavik according to the James Bay land claims agreement.

L'honorable Dennis Glen Patterson : Honorables sénateurs, j'aimerais dire à quel point je me réjouis de la récente annonce de la ministre des Pêches et des Océans, Gail Shea, au sujet du quota supplémentaire de 1 500 tonnes concernant le flétan du Groenland dans la division OB, au sud-est de l'île de Baffin, et du fait que les pêcheurs du Nunavut vont bénéficier de la presque totalité de cette hausse, après la répartition au Groenland et au Nunavik, en vertu de l'accord sur les revendications territoriales de la Baie-James.


Senator Austin: Honourable senators, first, I want to say how delighted I am that Senator Di Nino recognizes that former Prime Minister Jean Chrétien, in speaking to the United Nations, laid down one of the finest series of Canadian values in the international theatre.

Le sénateur Austin: Honorables sénateurs, permettez-moi tout d'abord de dire à quel point je suis ravi que le sénateur Di Nino reconnaisse que l'ancien premier ministre Jean Chrétien, quand il s'est adressé aux Nations Unies, a présenté l'une des plus belles séries de valeurs canadiennes sur la scène internationale.


First of all, I wish to say how delighted I am to be here with you and to be speaking on behalf of the French Government, since I was a Member of the European Parliament, before it was located in this superb hemicycle – between 1994 and 1997.

Je veux d'abord vous dire mon très grand plaisir d'être ici parmi vous, de m'exprimer au nom du gouvernement français, alors que j'ai siégé dans ce Parlement européen, qui n'était pas, à l'époque, dans ce superbe hémicycle - entre 1994 et 1997.


First of all, I wish to say how delighted I am to be here with you and to be speaking on behalf of the French Government, since I was a Member of the European Parliament, before it was located in this superb hemicycle – between 1994 and 1997.

Je veux d'abord vous dire mon très grand plaisir d'être ici parmi vous, de m'exprimer au nom du gouvernement français, alors que j'ai siégé dans ce Parlement européen, qui n'était pas, à l'époque, dans ce superbe hémicycle - entre 1994 et 1997.


Hon. Lowell Murray: Honourable senators, first, let me say how dismayed I have been in the last few days to hear what I have heard from several honourable senators about what has been going on or not going on in the Standing Joint Committee on Official Languages.

L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, tout d'abord, je dois dire à quel point j'ai été consterné, ces derniers jours, lorsque certains sénateurs m'ont fait savoir ce qui se passait au Comité mixte permanent des langues officielles.


Senator DeWare: First, I wish to say that, yes, I agree with my honourable friend's statement that we have a bill that will certainly do some things to upgrade the Canada Labour Code.

Le sénateur DeWare: Premièrement, je voudrais dire que, oui, je suis d'accord avec ce qu'a dit ma collègue, à savoir que nous avons ici un projet de loi qui contribuera sans aucun doute à améliorer le Code canadien du travail.


Raymond Pong, Research Director, Centre for Rural and Northern Health Research, Laurentian University, as an individual: Honourable senators, first I wish to say how delighted I am to be invited here.

Raymond Pong, directeur de recherche, Centre de recherche en santé dans les milieux ruraux et du Nord, Université Laurentienne, à titre personnel : Honorables sénateurs, avant de commencer mon exposé, j'aimerais dire combien je suis heureux d'avoir été invité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honourable senators first i wish to say how delighted' ->

Date index: 2022-10-10
w