Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Birth name
FNCFS
Family Names and Given Names
Family name
Family name at birth
Family name of person.
First Nations Child and Family Services Program
First report on family violence
First report on family violence wife battering
Gender-neutral first name
Last name
Name
Name at birth
Neutral first name
Surname
Unisex first name
Unisex given name

Vertaling van "first names family " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
First Nations Family Justice: MEE-noo-stah-tan Mi-ni-si-win Project

Justice familiale des Premières Nations : Projet MEE-noo-stah-tan Mi-ni-si-win


Act regulating the conflict of laws regarding family names and given names | Family Names and Given Names(Conflict of Laws)Act

Loi réglant les conflits de lois et de juridictions en matière de nom et prénom


birth name | family name at birth | name at birth

nom de famille à la naissance | nom de naissance | nom patronymique


family name | last name | name | surname

nom | nom de famille


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4C (CMT4C) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy with early-onset scoliosis or kyphoscoliosis. CMT4C is a relatively frequent form of CMT4: it was first described in Algeria but families have

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4C


First Nations Child and Family Services Program [ FNCFS | First Nations Child Welfare and Family Services Program ]

Programme des services à l'enfance et à la famille des Premières Nations


First report on family violence: wife battering [ First report on family violence ]

Premier rapport sur la violence au sein de la famille : les femmes battues [ Premier rapport sur la violence au sein de la famille ]


unisex first name | neutral first name | gender-neutral first name | unisex given name

prénom unisexe | prénom mixte | prénom neutre | prénom androgyne




This syndrome is characterised by generalised hypotonia, psychomotor deficit, congenital ataxia and recurrent bronchopulmonary infections. It has been described in seven males from three generations of a family. Five of them died during the first yea

syndrome neurodégénératif lié à l'X type Bertini
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depending on the Member State, citizens would need to provide either: their first names, family names, date of birth and address, or their first names, family names and last four digits of their personal ID number.

En fonction de l'État membre, ils devront communiquer leur prénom, nom de famille, date de naissance et adresse ou leur prénom, nom de famille ainsi que les quatre derniers chiffres de leur carte d'identité.


In my riding of Don Valley West, I am proud to have a multitude of ethnicities and cultures ranging from third generation Jewish and Irish families to first generation families of India, Pakistan, south Korea and China, to name a few.

Je suis fier de compter, dans ma circonscription de Don Valley-Ouest, une multitude d'ethnies et de cultures, notamment des familles juives et irlandaises de troisième génération, ainsi que la première génération de familles de l'Inde, du Pakistan, de la Corée du Sud et de la Chine, entre autres.


In their statements of support, citizens will have to fill in the information required by the Member State they come from (either their Member State of residence or their Member State of nationality). This can include their first names, family names, address, date and place of birth, nationality as well as, for a number of Member States, a personal identification number.

Dans leurs déclarations de soutien, les citoyens devront fournir les informations requises par l’État membre dont ils proviennent (qu’il s’agisse de leur État membre de résidence ou de celui dont ils sont ressortissants), au nombre desquelles figurent le prénom, le nom, l’adresse, la date et le lieu de naissance, la nationalité ainsi que, pour un certain nombre d’États membres, le numéro d’identification personnel.


For example, an Austrian national living in Estonia can either fill in the form to be verified in Estonia and therefore be counted in Estonia, providing his first names, family names, address, date and place of birth, and nationality, OR fill in the form to be verified and counted in Austria, providing in addition to the previous data a personal identification number among the list accepted by Austria and available in Part C of Annex III of the Regulation (passport or identity card number).

Par exemple, un ressortissant autrichien vivant en Estonie peut, SOIT remplir le formulaire qui sera vérifié en Estonie, et donc comptabilisé dans ce pays, en fournissant ses nom, prénom, adresse, date et lieu de naissance et nationalité, SOIT remplir le formulaire qui sera vérifié et comptabilisé en Autriche, en fournissant, en plus des données précitées, un numéro d’identification personnel de la liste acceptée par l’Autriche, qui figure dans la partie C de l’annexe III du règlement (numéro de passeport ou de carte d’identité).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In their statements of support, citizens will have to fill in the information required according to the Member State they come from (either their Member State of residence or their Member State of nationality), which can include their first names, family names, address, date and place of birth, nationality as well as for a number of Member States a personal identification number.

Dans leurs déclarations de soutien, les citoyens devront fournir les informations requises en fonction de l'État membre dont ils proviennent (qu'il s'agisse de leur État membre de résidence ou de celui dont ils sont ressortissants), au nombre desquelles figurent le prénom, le nom, l'adresse, la date et le lieu de naissance, la nationalité ainsi que, pour un certain nombre d'États membres, le numéro d'identification personnel.


For example, an Austrian national living in Estonia can either fill in the form to be verified in Estonia and therefore counted in Estonia, providing his first names, family names, address, date and place of birth, nationality or fill in the form to be verified and counted in Austria, providing in addition to the previous data a personal identification number among the list accepted by Austria and available in Part C of Annex III of the Regulation.

Par exemple, un ressortissant autrichien vivant en Estonie peut soit remplir le formulaire qui sera vérifié en Estonie et, donc, comptabilisé dans ce pays, en fournissant ses nom, prénom, adresse, date et lieu de naissance et nationalité, soit remplir le formulaire qui sera vérifié et comptabilisé en Autriche, en fournissant, en plus des données précitées, un numéro d'identification personnel de la liste acceptée par l'Autriche, qui figure dans la partie C de l'annexe III du règlement.


(a) surname (family name), surname at birth (former family name(s)), first name(s) (given name(s)); date of birth, place of birth, country of birth, sex; ’; »

«a) nom (nom de famille), nom de naissance [nom(s) de famille antérieur(s)]; [prénom(s) (surnom(s)]; date, lieu et pays de naissance, sexe; »»


surname (family name), surname at birth (former family name(s)), first name(s) (given name(s)); date of birth, place of birth, country of birth, sex; ’.

nom (nom de famille), nom de naissance [nom(s) de famille antérieur(s)]; [prénom(s) (surnom(s)]; date, lieu et pays de naissance, sexe; »


the donor identification (first name, family name and date of birth — if a mother and child are involved in the donation, both the name and date of birth of the mother and the name, if known, and date of birth of the child).

l’identification du donneur (nom, prénom et date de naissance — si une mère et un enfant interviennent dans le don, les nom et date de naissance de la mère ainsi que le nom de l’enfant, s’il est connu, et sa date de naissance).


(a)the donor identification (first name, family name and date of birth — if a mother and child are involved in the donation, both the name and date of birth of the mother and the name, if known, and date of birth of the child).

(a)l’identification du donneur (nom, prénom et date de naissance — si une mère et un enfant interviennent dans le don, les nom et date de naissance de la mère ainsi que le nom de l’enfant, s’il est connu, et sa date de naissance).




Anderen hebben gezocht naar : family name of person     first report on family violence     birth name     family name     family name at birth     gender-neutral first name     last name     name at birth     neutral first name     surname     unisex first name     unisex given name     first names family     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first names family' ->

Date index: 2023-07-22
w