The first option would be to extend the scope of the Universal Service Directive to include broadband se
rvices; the second would involve freedom of choice and would enable only those Member States to include
broadband access in their universal service which wished to do so; and, finally, an intermediate
option would make the inclusion of broadband within the scope of universal service compulsory in those Memb
...[+++]er States where broadband has reached a sufficient level of maturity.
D'abord celui de l'inclusion du haut débit au sein de la directive sur le service universel, ensuite celui de la liberté, qui consiste à permettre aux seuls États membres qui le souhaiteraient d'inclure l'accès au haut débit dans leur service universel, et enfin une position intermédiaire, qui consisterait à dire que l'inclusion du haut débit dans le périmètre du service universel devient obligatoire dans les États membres lorsque le haut débit a atteint une maturité suffisante.