Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "first time since president guelleh came " (Engels → Frans) :

F. whereas, for the first time since President Guelleh came to power, the opposition parties, in the hope that democratic pluralism would prevail, decided to take part in the parliamentary elections of 22 February 2013, following the introduction of a new, partly proportional voting system enabling minority parties to win seats in parliament;

F. considérant que, pour la première fois depuis l'arrivée au pouvoir d'Ismail Omar Guelleh, les partis de l'opposition, espérant le pluralisme démocratique, avaient décidé de prendre part aux élections législatives du 22 février 2013, en raison d'un nouveau mode de scrutin partiellement proportionnel, permettant la représentation parlementaire de la minorité politique;


F. whereas, for the first time since President Guelleh came to power, the opposition parties, in the hope that democratic pluralism would prevail, decided to take part in the parliamentary elections of 22 February 2013, following the introduction of a new, partly proportional voting system enabling minority parties to win seats in parliament;

F. considérant que, pour la première fois depuis l'arrivée au pouvoir d'Ismail Omar Guelleh, les partis de l'opposition, espérant le pluralisme démocratique, avaient décidé de prendre part aux élections législatives du 22 février 2013, en raison d'un nouveau mode de scrutin partiellement proportionnel, permettant la représentation parlementaire de la minorité politique;


F. whereas, for the first time since President Guelleh came to power, the opposition parties, in the hope that democratic pluralism would prevail, decided to take part in the parliamentary elections of 22 February 2013, following the introduction of a new, partly proportional voting system enabling minority parties to win seats in parliament;

F.considérant que, pour la première fois depuis l'arrivée au pouvoir d'Ismail Omar Guelleh, les partis de l'opposition, espérant le pluralisme démocratique, avaient décidé de prendre part aux élections législatives du 22 février 2013, en raison d'un nouveau mode de scrutin partiellement proportionnel, permettant la représentation parlementaire de la minorité politique;


The first was European unity, which we have developed progressively: first by bringing together the four largest countries in Europe with the Commission, the European Central Bank and the President of the Eurogroup; then by arranging, for the first time since 2000, a meeting of the countries in the Eurogroup at Head of State or Government level, an ...[+++]

La première, l’unité de l’Europe que nous avons construite progressivement: d’abord, en réunissant les quatre plus grands pays d’Europe, avec la Commission, avec la Banque centrale, avec le président de l’Eurogroupe; ensuite, en réunissant, pour la première fois depuis 2000, les pays de l’Eurogroupe, au niveau des chefs d’État et de gouvernement, et, enfin, en réunissant, au mois de septembre, l’ensemble des chefs d’État et de gouvernement, nous avons obtenu un plan de redressement des banques européennes porté par tous les États d’Europe, avec les difficultés que l’on connaît puisque la violence ...[+++]


For the first time since the movement came into being, the Tamil freedom fighters had just published concrete proposals for power-sharing in a region that, although run by the Tamils themselves, would continue to form part of Sri Lanka.

Pour la première fois depuis l’existence du mouvement, les indépendantistes tamouls venaient de publier des propositions concrètes de partage du pouvoir dans une région qui, tout en étant autogérée par les Tamouls, continuerait à faire partie du Sri Lanka.


On the invitation of the Commission, the presidents of the national regulatory authorities in the field of broadcasting came together for the first time in March 2005 to give a pan-European drive to combat incitement to hatred in broadcasts.

À l'invitation de la Commission, les présidents des autorités nationales de régulation dans le domaine de la radiodiffusion se sont réunis pour la première fois en mars 2005 pour donner une impulsion européenne à la lutte contre l'incitation à la haine dans les émissions radiodiffusées.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, given that it was necessary to bring the country's finances under control; given that this government, when it came into office, was faced with a $42-billion debt; given that this government has brought forward two balanced budgets for the first time in 50 years; and given that this government has promised two more balanced budgets, which will give us four balanced budgets for the first time since Confedera ...[+++]

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, attendu qu'il a été nécessaire d'assainir les finances publiques du Canada; attendu que le gouvernement, lorsqu'il est entré en fonctions, a hérité un déficit de 42 milliards de dollars; attendu que ce même gouvernement a présenté deux budgets équilibrés pour la première fois en 50 ans; et qu'il en a promis deux autres, ce qui donnera quatre budgets équilibrés pour la première fois depuis le début de la Confédération, le gouvernement examine évidemment la possibilité de présenter le projet de loi auquel faisait allusion l'honorable sénateur Angus.


Since its first meeting in April 2000 the Task Force of EU Police Chiefs (TFPC) has met eight times, once per Council Presidency.

Depuis sa première réunion d'avril 2000, la task force des chefs de police européens s'est réunie huit fois, une fois par présidence du Conseil.


In 1991 came the first time, I think, we fired shots in anger in warfare since the Korean war, and the first time since the Cyprus crisis in 1974.

Je pense que c'est en 1991 que, pour la première fois depuis la guerre de Corée, nos soldats ont tiré des coups de feu en situation de guerre, et la première fois depuis la crise de Chypre en 1974.


The hour is all the more dramatic for me because, for the first time since I came to France, I am close to the spot consecrated by the blood of our gallant dead.

L'heure est d'autant plus exaltante pour moi, parce que, depuis mon arrivée en France, c'est la première fois que je me retrouve près du lieu consacré par le sang de nos courageux compatriotes morts au combat.




Anderen hebben gezocht naar : for the first time since president guelleh came     first     first time     first time since     the president     which we have     for the first     movement came     presidents     broadcasting came     came     since its first     eight times     since     per council presidency     came the first     warfare since     since i came     first time since president guelleh came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'first time since president guelleh came' ->

Date index: 2022-09-20
w