Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for the first time since president guelleh came " (Engels → Frans) :

F. whereas, for the first time since President Guelleh came to power, the opposition parties, in the hope that democratic pluralism would prevail, decided to take part in the parliamentary elections of 22 February 2013, following the introduction of a new, partly proportional voting system enabling minority parties to win seats in parliament;

F. considérant que, pour la première fois depuis l'arrivée au pouvoir d'Ismail Omar Guelleh, les partis de l'opposition, espérant le pluralisme démocratique, avaient décidé de prendre part aux élections législatives du 22 février 2013, en raison d'un nouveau mode de scrutin partiellement proportionnel, permettant la représentation parlementaire de la minorité politique;


F. whereas, for the first time since President Guelleh came to power, the opposition parties, in the hope that democratic pluralism would prevail, decided to take part in the parliamentary elections of 22 February 2013, following the introduction of a new, partly proportional voting system enabling minority parties to win seats in parliament;

F. considérant que, pour la première fois depuis l'arrivée au pouvoir d'Ismail Omar Guelleh, les partis de l'opposition, espérant le pluralisme démocratique, avaient décidé de prendre part aux élections législatives du 22 février 2013, en raison d'un nouveau mode de scrutin partiellement proportionnel, permettant la représentation parlementaire de la minorité politique;


F. whereas, for the first time since President Guelleh came to power, the opposition parties, in the hope that democratic pluralism would prevail, decided to take part in the parliamentary elections of 22 February 2013, following the introduction of a new, partly proportional voting system enabling minority parties to win seats in parliament;

F.considérant que, pour la première fois depuis l'arrivée au pouvoir d'Ismail Omar Guelleh, les partis de l'opposition, espérant le pluralisme démocratique, avaient décidé de prendre part aux élections législatives du 22 février 2013, en raison d'un nouveau mode de scrutin partiellement proportionnel, permettant la représentation parlementaire de la minorité politique;


The first was European unity, which we have developed progressively: first by bringing together the four largest countries in Europe with the Commission, the European Central Bank and the President of the Eurogroup; then by arranging, for the first time since 2000, a meeti ...[+++]

La première, l’unité de l’Europe que nous avons construite progressivement: d’abord, en réunissant les quatre plus grands pays d’Europe, avec la Commission, avec la Banque centrale, avec le président de l’Eurogroupe; ensuite, en réunissant, pour la première fois depuis 2000, les pays de l’Eurogroupe, au niveau des chefs d’État et de gouvernement, et, enfin, en réunissant, au mois de septembre, l’ensemble des chefs d’État et de gouvernement, nous avons obtenu un plan de redressement des banques européennes porté par tous les États d’E ...[+++]


This legislation was amended for the first time since 1988 thanks to our parliamentarians, especially our senators. The amendments came about thanks in large part to the hard work of your former colleague, Senator Jean-Robert Gauthier.

C'est grâce à vous, les parlementaires, et plus particulièrement les sénateurs, que cette loi a été amendée pour la première fois depuis 1988, et en particulier grâce au travail ardu de votre ancien collègue, le sénateur Jean-Robert Gauthier.


For the first time since the movement came into being, the Tamil freedom fighters had just published concrete proposals for power-sharing in a region that, although run by the Tamils themselves, would continue to form part of Sri Lanka.

Pour la première fois depuis l’existence du mouvement, les indépendantistes tamouls venaient de publier des propositions concrètes de partage du pouvoir dans une région qui, tout en étant autogérée par les Tamouls, continuerait à faire partie du Sri Lanka.


I must say that, for the first time since I came to this House, we have before us a Speech from the Throne that has been substantially improved through amendments put forward by the opposition. The hon. member for Glengarry—Prescott—Russell and the Minister of Foreign Affairs, my good friend the member for Papineau, will remember that shortly before the adjournment, just before the election campaign, the degree of Liberal self-confidence was particularly inappropriate.

Le député de Glengarry—Prescott—Russell ainsi que le ministre des Affaires étrangères, mon bon ami, le député de Papineau, se rappelleront qu'un peu avant l'ajournement, tout juste avant la campagne électorale, on dénotait une confiance en soi du côté des libéraux qui était particulièrement malsaine.


On the invitation of the Commission, the presidents of the national regulatory authorities in the field of broadcasting came together for the first time in March 2005 to give a pan-European drive to combat incitement to hatred in broadcasts.

À l'invitation de la Commission, les présidents des autorités nationales de régulation dans le domaine de la radiodiffusion se sont réunis pour la première fois en mars 2005 pour donner une impulsion européenne à la lutte contre l'incitation à la haine dans les émissions radiodiffusées.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, given that it was necessary to bring the country's finances under control; given that this government, when it came into office, was faced with a $42-billion debt; given that this government has brought forward two balanced budgets for the first time in 50 years; and given that this government has promised two more balanced budgets, which will give us four balanced ...[+++]

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, attendu qu'il a été nécessaire d'assainir les finances publiques du Canada; attendu que le gouvernement, lorsqu'il est entré en fonctions, a hérité un déficit de 42 milliards de dollars; attendu que ce même gouvernement a présenté deux budgets équilibrés pour la première fois en 50 ans; et qu'il en a promis deux autres, ce qui donnera quatre budgets équilibrés pour la première fois depuis le début de la Confédération, le gouvernement examine évidemment l ...[+++]


Since its first meeting in April 2000 the Task Force of EU Police Chiefs (TFPC) has met eight times, once per Council Presidency.

Depuis sa première réunion d'avril 2000, la task force des chefs de police européens s'est réunie huit fois, une fois par présidence du Conseil.




Anderen hebben gezocht naar : for the first time since president guelleh came     together the four     first     first time     first time since     the president     which we have     hard work     for the first     amendments came     continue to form     movement came     have before     since i came     presidents     broadcasting came     give us four     came     since its first     eight times     since     per council presidency     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the first time since president guelleh came' ->

Date index: 2024-02-20
w