Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fisheries are worth multiple billions " (Engels → Frans) :

This is fish habitat, and our fisheries are worth multiple billions of dollars a year. The Conservatives have eradicated protections for our lakes and our rivers, jeopardizing the livelihoods and recreation and first nations traditions of Canadians across the country.

Les conservateurs ont éliminé les mesures de protection de nos lacs et de nos rivières, nuisant ainsi aux moyens de subsistance et aux activités récréatives des Canadiens, ainsi qu'aux traditions des Premières Nations.


Today, with ongoing sea lamprey control, that fishery is worth $7 billion to the people of Canada and the United States.

Aujourd'hui, grâce à la poursuite de la lutte contre la lamproie, cette pêche vaut 7 milliards de dollars pour la population du Canada et des États-Unis.


Fisheries are worth about $1 billion to Atlantic Canada alone.

Les pêches génèrent environ 1 milliard de dollars seulement pour le Canada Atlantique.


This regulation addresses the potential consequences of the legal trade, but with the black-market in timber worth an estimated $7 billion and in fisheries worth $4.2-9.5, accompanying measures to ensure that border enforcement must be competent in ensuring effective border control.

Le règlement à l'examen traite des répercussions possibles du commerce licite, mais les mesures d'accompagnement doivent permettre de garantir un contrôle effectif des frontières: le commerce illicite de bois représenterait en effet 7 milliards de dollars et les échanges illégaux de produits de la pêche, entre 4,2 et 9,5 milliards de dollars.


Presenting the report at the "Slow Fish" event in Genoa, European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries Maria Damanaki said: "Illegal fishing is said to be worth €10 billion euro per year worldwide.

Lors de la présentation du rapport à l'occasion de la manifestation «Slow Fish» à Gênes, Mme Maria Damanaki, membre de la Commission chargé des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré: «La pêche illicite rapporte, selon les estimations, quelque 10 milliards € par an dans le monde.


In 2009, we imported EUR 15.5 billion worth of fisheries products and only exported EUR 2.5 billion worth, which means that, without bilateral agreements with third countries, 3 000 boats would be brought to a standstill and 40 000 jobs would be lost.

En 2009, nous avons importé des produits de la pêche pour un montant de 15,5 milliards d’euros et nous en avons exportés pour un montant d’à peine 2,5 milliards d’euros, ce qui signifie que, sans accords bilatéraux avec les pays tiers, 3 000 navires seraient immobilisés et 40 000 emplois seraient perdus.


M. whereas the European Union is now the world’s largest market for fishery and aquaculture products (12 million tonnes in 2007, worth EUR 55 billion), ahead of Japan and the USA, whereas it depends very heavily on imports from non-EU countries to meet more than 60% of demand, and whereas its dependence on imports is likely to be further exacerbated,

M. considérant que l'Union européenne (12 millions de tonnes et 55 milliards d'euros en 2007) est d'ores et déjà le plus grand marché du monde pour les PPA, devant le Japon et les États-Unis, qu'il dépend très fortement des importations en provenance de pays tiers qui couvrent plus de 60 % des besoins, et que cette dépendance est encore appelée à s'aggraver,


M. whereas the European Union is now the world's largest market for fishery and aquaculture products (12 million tonnes in 2007, worth EUR 55 billion), ahead of Japan and the USA, whereas it depends very heavily on imports from non-EU countries to meet more than 60% of demand, and whereas its dependence on imports is likely to be further exacerbated,

M. considérant que l'Union européenne (12 millions de tonnes et 55 milliards d'euros en 2007) est d'ores et déjà le plus grand marché du monde pour les PPA, devant le Japon et les États-Unis, qu'il dépend très fortement des importations en provenance de pays tiers qui couvrent plus de 60 % des besoins, et que cette dépendance est encore appelée à s'aggraver,


Next to the European Fisheries Fund, this regulation represents the legal basis for most other expenditure allowing the continuation of the common fisheries policy and, based on the Commission’s original proposal for a financial perspective, it will cover more than EUR 2.5 billion worth of spending in the seven year period from 2007-2013.

Avec le Fonds européen pour la pêche, ce règlement représente le cadre juridique de la plupart des autres dépenses permettant la poursuite de la politique commune de la pêche et, sur la base de la proposition initiale de la Commission en matière de perspectives financières, il couvrira plus de 2,5 milliards d’euros de dépenses pour la période de sept ans s’étalant de 2007 à 2013.


Just to put it into perspective, the fishing and hunting industry in Canada is worth $5.4 billion. The commercial fishery is worth $2 billion, just to put it in perspective.

Mettons les choses en perspective : l'industrie canadienne de la chasse et de la pêche génère des revenus de 5,4 milliards de dollars; et celle de la pêche commerciale, 2 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fisheries are worth multiple billions' ->

Date index: 2022-10-01
w