3. Considers that, because fisheries vary greatly in nature, it is of the greatest importance to tailor fisheries legislation so as to significantly reduce the quantity of fish discarded in each specific fishery; considers, however, that the by-catch quotas should never exceed 25% and proposes that a fishing ban should automatically come into effect if one species of fish exceeds that by-catch quota;
3. estime qu'il est extrêmement important, puisque les pêcheries sont de nature très diverse, de concevoir sur mesure les réglementations applicables à la pêche de manière à réduire sensiblement la quantité de poissons rejetée dans le cadre de chaque pêcherie spécifique; estime cependant que les quotas de prises accessoires ne doivent jamais dépasser 25% et propose l'entrée en vigueur automatique d'une interdiction de pêche au cas où un type de pêcherie dépasserait cette valeur;