Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A University with a Difference
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Classrooms with a Difference
Color difference signal
Color-difference signal component
Colour difference signal
Colour-difference signal component
Delirium tremens
Difference in rate of exchange
Difference in the rate of exchange
Disorder of personality and behaviour
Exchange difference
Jealousy
Normalised frequency difference
Normalized frequency difference
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Relative frequency difference
Together to make a difference

Vertaling van "fishermen a different " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Classrooms with a Difference [ Classrooms with a Difference: Facilitating Learning on the Information Highway ]

Classes virtuelles [ Classes virtuelles: Apprendre sur l'inforoute ]


Together to make a difference [ Aboriginal people in Quebec: together to make a difference ]

Ensemble pour faire toute la différence [ Les Autochtones au Québec : ensemble pour faire toute la différence ]


A University with a Difference

Une université pas comme les autres


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


color difference signal | color-difference signal component | colour difference signal | colour-difference signal component

composante de différence de couleur | signal de différence couleur | signal de différence de couleur


analyse communications channels for different employers/contractors | research communications channels for different employers/contractors | study communications channels for different contractors/employers | study communications channels for different employers/contractors

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


difference in rate of exchange | difference in the rate of exchange | exchange difference

différence de change


normalised frequency difference | normalized frequency difference | relative frequency difference

différence de fréquence normée


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The disorder may precede, accompany, or follow a wide variety of infections and physical disorders, both cereb ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présence de l'un des troubles mentaux ou du comportement classés en F10-F99. Le trouble peut précéder, accompagn ...[+++]


Definition: Residual nonspecific and variable behavioural change following recovery from either viral or bacterial encephalitis. The principal difference between this disorder and the organic personality disorders is that it is reversible.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We've heard that when we have visited the different fishermen in different areas.

C'est ce que nous avons entendu quand nous avons rendu visite à des pêcheurs dans différentes zones.


(Return tabled) Question No. 27 Mr. Todd Russell: With respect to tax treatments offered to the fishermen from Atlantic Canada and Quebec: (a) were the fishermen who accepted the Atlantic Fisheries Groundfish Retirement Package and who permanently gave up their fishing licences in the years 1999 and 2000 advised in writing by the Department of Fisheries and Oceans to report, at the time of filing their income tax, that the retirement lump-sum payment was to be counted as revenue from a capital gain and, if so, (i) why, (ii) why did the Department of Fisheries and Oceans issue this advice, (iii) how many fishermen did the Department of Fisheries and Oceans give that advice to; (b) why did Revenue Canada or the Canada Customs and Revenue Age ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 27 M. Todd Russell: En ce qui a trait aux traitements fiscaux proposés aux pêcheurs du Canada atlantique et du Québec: a) les pêcheurs qui ont accepté le programme de retraite relatif au poisson de fond des pêches de l'Atlantique, et qui ont renoncé en permanence à leurs permis de pêche au cours des années 1999 et 2000, ont-ils été informés par écrit par le ministère des Pêches et des Océans de signaler, au moment de produire leur déclaration de revenus, que le paiement forfaitaire devait être calculé comme un revenu tiré d'un gain en capital et, dans l'affirmative, (i) pourquoi, (ii) pourquoi le ministère des Pêches et des Océans a-t-il émis cet avis, (iii) combien de pêcheurs le ministère des Pêches et ...[+++]


– (PT) Mr President, I should like to congratulate the fishermen from different countries of the European Union, and from Portugal in particular, on their fight to protect the strategic fisheries sector, as well as jobs, decent wages and living conditions for thousands of fishermen and their families.

– (PT) M. le Président, je voudrais féliciter les pêcheurs des différents pays de l’Union européenne, et plus particulièrement les pêcheurs portugais, pour la manière dont ils luttent pour protéger le secteur stratégique de la pêche, ainsi que l’emploi, des salaires décents et des conditions de vie correctes pour des milliers de pêcheurs et leurs familles.


Since action taken following infringements of those rules differs widely from one Member State to another, thereby causing discrimination and unfair competition rules for fishermen and given that the absence of dissuasive, proportionate and effective sanctions in certain Member States reduces the effectiveness of controls, it is appropriate to introduce administrative sanctions in combination with a point system for serious infringements to provide a real deterrent.

Étant donné que la suite donnée aux infractions à ces règles diffère considérablement d’un État membre à l’autre, donnant ainsi lieu à des discriminations et des distorsions de concurrence pour les pêcheurs, et que l’absence de sanctions effectives, proportionnées et dissuasives dans certains États membres réduit l’efficacité des contrôles, il convient d’instaurer des sanctions administratives, associées à un système de points pour les infractions graves, afin de créer un véritable effet dissuasif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is the competition between fishermen using different types of fishing gear, for example between coastal trawlers and much smaller vessels.

Cette concurrence existe entre pêcheurs qui utilisent des engins de pêche différents, entre par exemple les chalutiers côtiers et des navires beaucoup plus petits.


J. whereas there is a need for a new Community approach tending towards harmonisation and avoiding differential treatment between fishermen from different Member States, in view of the disparate national policies on inshore fisheries,

J. considérant qu'une nouvelle approche communautaire est nécessaire visant à harmoniser les traitements, disparates, réservés aux pêcheurs dans les différents États membres, tenant compte des politiques nationales hétérogènes en matière de pêche côtière,


According to the Council’s Chair, the Science Council, which would meet at least once a year, would bring together scientists and fishermen from different areas of the Atlantic region to exchange knowledge and experience, and would provide a mechanism for identifying issues and sharing solutions.

D’après le président du CCRH, le conseil scientifique se réunirait au moins une fois par an, serait composé de scientifiques et de pêcheurs des différentes zones de la région atlantique désireux de transmettre leurs connaissances et leurs expériences et permettrait de définir les enjeux et d’échanger des solutions.


But the Commission has failed to propose a system which ensures that there is equal treatment of fishermen subject to recovery measures and that it is not promoting unfair competition between fishermen from different Member States.

Toutefois, la Commission n'est pas parvenue à proposer un système qui garantit qu'il existe une égalité de traitement entre les pêcheurs soumis aux mesures de reconstitutions et qu'elle ne promeut pas une concurrence déloyale entre les pêcheurs des différents États membres.


Fishermen hold different types of licences, fish from boats of different sizes, use different types of gear, belong to different organizations, and invest different amounts of time and money.

Les différences sont marquées aussi entre les pêcheurs, dans les permis qu'ils détiennent, la taille des bateaux et les engins qu'ils utilisent, les organisations auxquelles ils appartiennent, le temps qu'ils consacrent et l'argent qu'ils investissent dans la pêche.


We also found that there is a need for a science council to be established that would bring together scientists and fishermen from different areas of Atlantic Canada to exchange knowledge and experiences.

Nous avons conclu qu'il y aurait lieu de créer un conseil scientifique sur le crabe des neiges qui rassemblerait les scientifiques et les pêcheurs de différentes régions du Canada atlantique pour échanger leurs connaissances et expériences.


w