Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fit what really belonged " (Engels → Frans) :

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, I recently received the following letter from the owner of Toby Theatre & Video Rental in Invermere, B.C.: “Regarding this EI fund that our government thinks it has a right to use however it sees fit, what really upsets me is the fact that high school students who work for me have to pay EI even though the government admits that they are eligible to collect EI but do not qualify as long as they are going to school.

M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, j'ai reçu récemment une lettre du propriétaire de l'entreprise Toby Theatre & Video Rental, à Invermere, en Colombie-Britannique.


The carbon sinks in the world have a value, and the REDD program convinces countries not to destroy what really belongs to all of us.

Les puits de carbone du monde ont une valeur, et le programme REDD vise à convaincre les divers pays de ne pas détruire notre patrimoine commun.


What really does not belong in this regulation, however, is responsibility for the origin of the ingredients of a product.

Mais ce qu’il n’y a pas ici c’est la responsabilité en matière d’origine des ingrédients d’un produit.


On behalf of the PPE, I am delighted at this vote, which shows that, when a nation is consulted on what really matters, such as the principle of belonging to the European Union, it replies to the question put to it and does so with conviction.

Au nom du groupe PPE, je me réjouis de ce vote qui montre bien que, quand un peuple est consulté sur de vrais enjeux, comme le principe de l’appartenance à l’Union européenne, il répond à la question qui lui est posée et il le fait avec conviction.


On behalf of the PPE, I am delighted at this vote, which shows that, when a nation is consulted on what really matters, such as the principle of belonging to the European Union, it replies to the question put to it and does so with conviction.

Au nom du groupe PPE, je me réjouis de ce vote qui montre bien que, quand un peuple est consulté sur de vrais enjeux, comme le principe de l’appartenance à l’Union européenne, il répond à la question qui lui est posée et il le fait avec conviction.


Although we welcomed the Prime Minister's statement in question period, today was really no departure from that disrespect for Parliament, because the Prime Minister, instead of making a statement to the House either in the context of ministerial statements or seeking unanimous consent to do it in some other context, basically tried to fit what really belonged somewhere else into question period.

Même si nous nous sommes réjouis de la déclaration du premier ministre pendant la période des questions, la situation n'a pas été différente aujourd'hui dans la mesure où on a encore une fois manqué de respect envers le Parlement parce que, au lieu de faire une déclaration à la Chambre dans le cadre des déclarations ministérielles ou de demander le consentement unanime de la Chambre pour le faire dans un autre contexte, le premier ministre a essentiellement essayé d'intégrer à la période des questions une déclaration qui aurait dû être faite dans un autre cadre.


We have confronted such a complex problem here, when on the one hand we could list countless questions of human rights and fundamental legal questions, yet on the other hand we have to consider what would really make this Agency fit for purpose today.

Nous sommes ici confrontés à un problème très complexe. En effet, d’une part, nous pourrions dresser une liste sans fin des questions des droits humains et des questions juridiques fondamentales, mais d’autre part, nous devons examiner ce qui pourrait réellement convenir à cette Agence pour atteindre son objectif aujourd’hui.


They have thus pointed out what is really a paradoxical situation, whereby the Treaty on European Union would not mention a new text actually belonging to the European Union even though it already refers to an existing text belonging to the Council of Europe.

Ils ont ainsi souligné ce qui constitue effectivement un paradoxe, à savoir une situation où le Traité n'évoquerait pas un texte nouveau et propre à l'Union européenne, alors qu'il évoque déjà un texte existant qui, lui, appartient au Conseil de l'Europe.


The member's question reflects the premise that it really belongs to the government and we allow Canadians to do what they will with their own money.

La question du député semble reposer sur la prémisse que cet argent appartient en réalité au gouvernement et que nous permettons quand même aux Canadiens d'en faire ce qu'ils veulent.


Through that period, the sense that " Canadian Army" was really the term for what I belonged to was there; I don't think it ever disappeared.

Au cours de cette période, on avait le sentiment que le terme « Armée canadienne » représentait vraiment le groupe auquel j'appartenais; je ne pense pas que cette impression n'ait jamais disparu.




Anderen hebben gezocht naar : fact     sees fit what     what really     qualify as long     destroy what     destroy what really     what really belongs     what     does not belong     does so     consulted on what     principle of belonging     tried to fit what really belonged     could list     consider what     what would really     pointed out what     what is really     text actually belonging     they will     it really     really belongs     term for what     army was really     what i belonged     fit what really belonged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fit what really belonged' ->

Date index: 2021-02-02
w