Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "five decisions announced today clarify what " (Engels → Frans) :

The five decisions announced today clarify what public support measures Member State authorities can implement without prior scrutiny by the Commission because they do not affect trade between Member States.

Les cinq décisions annoncées aujourd’hui précisent quelles mesures d'aide publiques les autorités nationales peuvent mettre en œuvre sans contrôle préalable de la Commission, du fait qu’elles n’affectent pas les échanges entre États membres.


(Return tabled) Question No. 1007 Mr. Craig Scott: With regard to the announcement made by the Minister of Fisheries and Oceans on May 28, 2012, that “new funding totaling $17.5 million will be allocated over the next five years to four key activities: prevention, early warning, rapid response, and management and control” to protect Canada’s Great Lakes from the threat of Asian carp: (a) in what specific ways will emphasis be place ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1007 M. Craig Scott: En ce qui concerne la déclaration du ministre des Pêches et des Océans du 28 mai 2012 suivant laquelle « le nouveau financement de 17,5 millions de dollars au total sera alloué pendant les cinq prochaines années à quatre activités clés: la prévention, la détection et l’intervention rapides, la gestion et les mesures de lutte » pour protéger les Grands Lacs du Canada de la menace de la carpe asiatique: a) comment au juste compte-t-on sensibiliser les gens au danger de la carpe asiatique; b) comment au juste compte-t-on empêcher les gens d’introduire la carpe asiatiques dans les eau ...[+++]


What input did the Government of Canada have into the decision announced today by Secretary Rumsfeld in the United States?

Quel apport le gouvernement du Canada a-t-il eu dans la décision annoncée aujourd'hui par le secrétaire Rumsfeld aux États-Unis?


Today, a good five months before the Members of this House bid one another a final farewell and head for the campaign trail, it is a question of identifying what is feasible and tackling this together, so that on such a decisive issue as protecting the Union’s financial interests we do not have to go before our electorate empty-handed.

Aujourd’hui, cinq bons mois avant que les députés se disent adieu et se lancent dans la campagne électorale, il s’agit d’identifier ce qui est faisable et d’aborder tout cela ensemble de sorte que, sur une question aussi décisive que la protection des intérêts financiers de l’Union, nous ayons quelque chose à proposer à nos électeurs.


Today, a good five months before the Members of this House bid one another a final farewell and head for the campaign trail, it is a question of identifying what is feasible and tackling this together, so that on such a decisive issue as protecting the Union’s financial interests we do not have to go before our electorate empty-handed.

Aujourd’hui, cinq bons mois avant que les députés se disent adieu et se lancent dans la campagne électorale, il s’agit d’identifier ce qui est faisable et d’aborder tout cela ensemble de sorte que, sur une question aussi décisive que la protection des intérêts financiers de l’Union, nous ayons quelque chose à proposer à nos électeurs.


In announcing this decision, Anna Diamantopoulou, Member of the European Commission responsible for employment and social affairs, said that she was pleased with the decision taken today to adopt the Single Programming Document, which was the result of five months of fruitful negotiation between the competent regional authoritie ...[+++]

En présentant cette décision, Anna Diamantopoulou, membre de la Commission européenne chargé de la politique de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré qu'elle "se félicitait de la décision prise aujourd'hui d'adopter le document unique de programmation, qui est le résultat de cinq mois de négociations fructueuses entre les autorités régionales compétentes et la Commission.


Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, today is the day that the Americans are supposed to announce their decision on what they are going to do about Canadian softwood lumber.

M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, c'est aujourd'hui que les Américains doivent faire connaître leur décision concernant le traitement qu'ils réservent au bois d'oeuvre canadien.


[English] Hon. Allan Rock (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the firearm that was used by Marc Lepine in the tragic events five years ago today will, under the decisions made and announced last week by the government, be prohibited from future sale when the law is enacted and its power exercised.

[Traduction] L'hon. Allan Rock (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, en vertu des décisions prises et annoncées la semaine dernière, dès que la loi aura été promulguée et mise en application, il sera interdit de vendre toute arme à feu du type de celle qu'a utilisée Marc Lépine lors des événements tragiques qui sont survenus il y a cinq ans aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'five decisions announced today clarify what' ->

Date index: 2022-06-07
w