Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bridge
Building
Flag-pole
Flags from the Peace Tower
Floor
Profit from the operation of ship under foreign flag
Railing
Roof
Six-storey building hanging from large steel trusses
Tower
Turret
Viaduct
Wall
Window

Traduction de «flag hanging from » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fall from, out of or through:balcony | bridge | building | flag-pole | floor | railing | roof | tower | turret | viaduct | wall | window |

chute à travers, du haut de:balcon | balustrade | bâtiment | fenêtre | mât | mur | plancher | pont | toit | tour | tourelle | viaduc |


six-storey building hanging from large steel trusses

timent à six étages suspendu à de grands cadres en acier


profit from the operation of ship under foreign flag

bénéfice d'exploitation de navire battant pavillon étranger


Flags from the Peace Tower

Livraison des drapeaux de la tour de la Paix
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You may also recall the story of Rose Wittemann, from Mississauga, who sought to fly the flag in honour of her brother, who was fighting in the war in Afghanistan, or that of Kirk Taylor, from Calgary, who simply wished to hang his flag outside in honour of all that the Canadian flag has represented to him and his family.

Vous vous souvenez peut-être également de l’histoire de Rose Wittemann de Mississauga qui cherchait à arborer le drapeau en l’honneur de son frère qui se battait en Afghanistan, ou celle de Kirk Taylor de Calgary qui souhaitait seulement suspendre le drapeau canadien à l’extérieur de son domicile en raison de ce qu’il représentait pour lui et sa famille.


However, this does not mean that I do not feel moved when I see the European flag hanging from Ljubljana Town Hall or when, at a meeting with our colleague Pierre Lequiller in Yvelines, I heard the European anthem follow the Marseillaise , or when, yesterday, I read in a newspaper that the winner of the Prince of Asturias Prize, the Bulgarian Tzvetan Todorov, had said that ‘united in diversity’ was what European meant today.

Cela ne veut pas dire cependant que je n’ai pas été touché quand j’ai vu le drapeau européen flotter sur l’hôtel de ville de Ljubljana ou quand, lors d’une réunion avec votre collègue Pierre Lequiller dans les Yvelines, j’ai entendu l’hymne européen suivre la Marseillaise , ou encore quand, hier, j’ai lu dans un journal que le lauréat du Prix du Prince des Asturies, le Bulgare Tzvetan Todorov, avait déclaré que la devise «unie dans la diversité» définissait ce qu’être Européen signifiait aujourd’hui.


However, this does not mean that I do not feel moved when I see the European flag hanging from Ljubljana Town Hall or when, at a meeting with our colleague Pierre Lequiller in Yvelines, I heard the European anthem follow the Marseillaise, or when, yesterday, I read in a newspaper that the winner of the Prince of Asturias Prize, the Bulgarian Tzvetan Todorov, had said that ‘united in diversity’ was what European meant today.

Cela ne veut pas dire cependant que je n’ai pas été touché quand j’ai vu le drapeau européen flotter sur l’hôtel de ville de Ljubljana ou quand, lors d’une réunion avec votre collègue Pierre Lequiller dans les Yvelines, j’ai entendu l’hymne européen suivre la Marseillaise, ou encore quand, hier, j’ai lu dans un journal que le lauréat du Prix du Prince des Asturies, le Bulgare Tzvetan Todorov, avait déclaré que la devise «unie dans la diversité» définissait ce qu’être Européen signifiait aujourd’hui.


I would like to remind you that on 16 May two Spaniards, Miguel Ángel López and Edén Galván were detained in Riga, along with five Portuguese, for taking some Latvian flags that were hanging from street lamps.

J’aimerais vous rappeler que le 16 mai, deux Espagnols, Miguel Ángel López et Edén Galván, ont été placés en détention à Riga, de même que cinq Portugais, pour avoir pris des drapeaux lettons suspendus aux réverbères d’une rue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to remind you that on 16 May two Spaniards, Miguel Ángel López and Edén Galván were detained in Riga, along with five Portuguese, for taking some Latvian flags that were hanging from street lamps.

J’aimerais vous rappeler que le 16 mai, deux Espagnols, Miguel Ángel López et Edén Galván, ont été placés en détention à Riga, de même que cinq Portugais, pour avoir pris des drapeaux lettons suspendus aux réverbères d’une rue.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, following on from Mr Battilocchio’s evocation of the ‘rose revolution’ in Georgia a year ago, let me say that visitors to Tbilisi will find in the cabinet chamber, on the streets and in the President’s office, the European flag hanging alongside its Georgian counterpart, as if the country were a Member State of the European Union, and, if you stand on Freedom Square in Kiev, you will see there the Georgian flag and the European flag, for ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, M. Battilocchio vient d’évoquer la révolution des roses qui a eu lieu en Géorgie voici un an. Lorsque l’on arrive aujourd’hui à Tbilissi, on trouve dans la salle du conseil des ministres, dans les rues et dans le bureau du président le drapeau européen flottant aux côtés du drapeau géorgien, comme si le pays était un État membre de l’Union européenne. Lorsque l’on se trouve sur la place de l’Indépendance à Kiev, on peut voir le drapeau géorgien et le drapeau européen, car tous ces pays veulent appartenir à l’Europe.




D'autres ont cherché : flags from the peace tower     bridge     building     flag-pole     railing     turret     viaduct     window     flag hanging from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flag hanging from' ->

Date index: 2021-10-27
w