70. Is concerned about the implementation of the planned switch, as of 2004, of all State-funded secondary schools to the Latvian State language as the only language of instruction; stresses that the switch from Russian and other minority languages to Latvian should not compromise the quality of education; therefore calls for flexible implementation as regards the timing and possibilities for provisional arrangements, with a view to ensuring that the principle of equal education opportunities is upheld;
70. est préoccupé par la mise en œuvre du passage, programmé à compter de 2004, de toutes les écoles secondaires publiques à la langue lettone comme seule langue d'enseignement; insiste sur le fait que le passage du russe et d'autres langues minoritaires vers le letton ne doit pas compromettre la qualité de l'enseignement; demande par conséquent que cette mise en œuvre intervienne avec une certaine souplesse quant au calendrier et à d'éventuelles dispositions transitoires, en vue de garantir le respect du principe d'égalité des chances en matière d'enseignement;