Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flexibility would seem » (Anglais → Français) :

If I understand you correctly on the issue of providing flexibility for permitting for large operations, if you have an existing mine, for example, and you wanted to make an addition to it, you would like that any environmental assessment would be on the addition, not encompassing the entirety; which would seem to make practical sense and realistic sense.

Si j'ai bien compris ce que vous avez dit à propos de la nécessité de prévoir une certaine flexibilité, de manière à permettre la mise en oeuvre de grands projets d'exploitation, par exemple, si vous avez déjà une mine en exploitation, et que vous vouliez l'agrandir, vous souhaitez que l'évaluation environnementale porte uniquement sur l'expansion envisagée et n'englobe pas le projet dans sa totalité, ce qui semble sensé et réaliste.


If that's the kind of thing that is likely to happen here—and evidence would seem to suggest from other jurisdictions that it would be likely to happen—then the whole first approach should be compatibility with the integrated information system and flexibility of growth.

Si la même chose se produit ici—et c'est ce que laisse entendre l'expérience des autres pays—le premier critère devrait donc être la compatibilité avec le système d'information intégré et la souplesse de croissance.


Mrs. Karen Kraft Sloan: Well, it would seem to me that a cap would be part of clarifying the use of a flexibility mechanism, so it's not a waste of time.

Mme Karen Kraft Sloan: Et bien, je crois qu'un plafond permettrait de clarifier l'utilité des mécanismes de dérogation, et que ce n'est donc pas une perte de temps.


There are yet other sectors in which, given the current market development, a certain degree of flexibility would seem appropriate.

Il existe d’autres secteurs dans lesquels, eu égard à l’évolution actuelle du marché, une certaine souplesse semblerait appropriée.


There are yet other sectors in which, given the current market development, a certain degree of flexibility would seem appropriate.

Il existe d’autres secteurs dans lesquels, eu égard à l’évolution actuelle du marché, une certaine souplesse semblerait appropriée.


Developing such an offer would require a flexible approach to the sale of rights, in terms of the number of consumers identified in the State in question, for example, a development possible only with the active collaboration of all the sector's stakeholders, which at present seems difficult to achieve given the observed lack of motivation.

Le développement d'une telle offre demanderait une approche flexible des achats de droits, par exemple au regard du nombre de consommateurs identifiés dans l'État concerné, évolution possible uniquement avec la collaboration active de tous les acteurs du secteur et qui paraît actuellement difficilement réalisable au regard du manque de motivation constaté.


Pending implementation of the High Level Group's recommendations, on which Parliament will state its position, the European Union has defined a strategy for coping with changes resulting from the end of quotas, which translates, it would seem, into specific commitments: producing a draft protocol on the rules of origin, adopting guidelines regarding the textiles-specific safeguard clause for China, putting in place the Community preference system, the likely establishment of a 10% threshold with the aim of preserving the market share of traditional providers of the EU, negotiating at the WTO in order to obtain substa ...[+++]

En attendant la mise en œuvre des propositions du groupe de haut niveau sur lesquelles le Parlement va se prononcer, l’Union européenne a défini une stratégie pour surmonter les changements résultant de la disparition des quotas, laquelle se traduit, semble-t-il, par des engagements concrets: l’élaboration du projet de protocole sur les règles d’origine, l’adoption des lignes directrices relatives à la clause de sauvegarde spécifique à la Chine concernant les textiles, la mise en place du système de préférences communautaires, la fixation probable d’un seuil de 10% en vue de préserver la part de marché des fournisseurs traditionnels de l’UE, les négociations à l’OMC en vue d’obtenir des concessions substantielles de la part des pays émergen ...[+++]


This amendment is intended to maintain flexible contracting techniques for contracts which are constantly evolving, such as those relating to goods and services in the information technology field, for which it would seem difficult to specify all the characteristics in advance.

L'amendement vise à maintenir des techniques souples de marché pour les contrats en constante évolution, tels les contrats relatifs aux biens et aux services dans le secteur des technologies de l'information, pour lesquels il apparaît malaisé de préciser ex ante toutes les caractéristiques.


It would seem sensible to make the definition precise enough to immediately exclude certain forms of crime, if they lack a central characteristic, but to leave it flexible enough to cover organized crime's various and ever-changing manifestations.

Il semble utile que la définition soit, d'une part, suffisamment précise pour que l'on puisse en exclure certaines formes de criminalité ne présentant pas un des éléments de cette définition et, d'autre part, suffisamment souple pour qu'elle couvre cependant les manifestations diverses et constamment changeantes de la criminalité organisée.


In case present decision-making procedures are preserved, it would seem appropriate in the view of some members to introduce some element of flexibility in this sphere.

Au cas où les procédures actuelles de prise de décision seraient préservées, il serait opportun, selon certains membres, d'introduire un élément de flexibilité dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flexibility would seem' ->

Date index: 2022-01-16
w