14. Considers that the European Parliament’s communication is two-fold, being composed of, firstly, the institutional communication made by the administration involving ‘factual’ information and, secondly, more politically oriented information reflecting the different views, positions and activities of the political groups and Members;
14. est d'avis que sa communication présente deux volets, le premier étant la communication institutionnelle conduite par l'Administration, notamment pour la transmission d'informations "factuelles, et le second une information de nature plus politique reflétant les divers points de vue, les positions et les activités des groupes politiques et des députés;