D. whereas, within the Troika, the Commission, acting as an agent of the Eurogroup, is entrusted with negotiating the conditions for financial assistance for euro area Member States ‘in liaison with the ECB’, and, ’wherever possible together with the IMF’, the financial assistance hereinafter referred to as ‘EU-IMF assistance’, but the Council is politically responsible for approving the macroeconomic adjustment programmes; whereas each member of the Troika followed its own procedural process;
D. considérant que, au sein de la troïka, la Commission, en tant qu'agent de l'Eurogroupe, est chargée de négocier les modalités de l'assistance financière octroyée aux États membres de la zone euro «en liaison avec la BCE» et, «lorsque cela est possible, conjointement avec le FMI», l'assistance financière désignée ci-après comme «l'assistance de l'Union et du FMI», mais que le Conseil est chargé sur le plan politique d'approuver les programmes d'ajustement macroéconomique; considérant que chaque membre de la troïka a appliqué ses propres procédures;