Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "following amounts newfoundland " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


the amount of the payment might come up against the following two cut-offs : ...

le montant de l'allocation pourrait se heurter aux deux butoirs suivants : ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Remission is hereby granted of amounts payable under the Income Tax Act by a person who was a member of the Newfoundland Association of Public Employees where those amounts would not be payable if the contributions paid by the person in respect of non-existent service pursuant to section 32 of the Public Service (Pensions) Act, R.S.N. 1970, c. 319, and the regulations made under that section, were deductible under the Income Tax Act, and where the following condition ...[+++]

1. Remise est accordée des sommes qui, aux termes de la Loi de l’impôt sur le revenu, sont payables par une personne qui est ou était membre de la Newfoundland Association of Public Employees, lorsque ces sommes ne seraient pas payables si les montants payés par la personne relativement à des contributions pour service non existant en vertu de l’article 32 du Public Service (Pensions) Act, R.S.N. 1970, ch. 319, et ses règlements d’application, étaient déductibles en vertu de la Loi de l’impôt sur le revenu et que les conditions suivan ...[+++]


That means that each province will receive the following amounts: Newfoundland and Labrador, $36 million; Prince Edward Island, $10 million; Nova Scotia, $62 million; New Brunswick, $50 million; Quebec, $489 million; Manitoba, $76 million; and Saskatchewan, $69 million.

Cela signifie que les provinces toucheront les sommes suivantes: Terre-Neuve et Labrador, 36 millions de dollars; Île-du-Prince-Édouard, 10 millions de dollars; Nouvelle-Écosse, 62 millions de dollars; Nouveau- Brunswick, 50 millions de dollars; Québec, 489 millions de dollars; Manitoba, 76 millions de dollars; et Saskatchewan, 69 millions de dollars.


To remind you, honourable senators, this means that each province will receive the following amounts for the year 1999- 2000: Newfoundland and Labrador, $36 million; Prince Edward Island, $10 million; Nova Scotia, $62 million; New Brunswick, $50 million; Quebec, $489 million; Manitoba, $76 million, and Saskatchewan, $69 million.

Ainsi, je peux rappeler aux honorables sénateurs que les provinces vont recevoir les montants suivants pour l'exercice 1999-2000. Terre-Neuve et Labrador, 36 millions de dollars; l'Île-du-Prince-Édouard, 10 millions de dollars; la Nouvelle-Écosse, 62 millions de dollars; le Nouveau-Brunswick, 50 millions de dollars; le Québec, 489 millions de dollars; le Manitoba, 76 millions de dollars et la Saskatchewan, 69 millions de dollars.


Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs offic ...[+++]

Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of the five modules ordered for the amount of $100 million, two were made in Korea, two in Italy and one in Newfoundland, following construction of a shipyard 25 per cent of which was paid for out of our tax money.

Parmi les cinq modules commandés pour une valeur de 100 millions, il y en a eu deux fabriqués en Corée, deux en Italie et un à Terre-Neuve, suite à la construction d'un chantier maritime financé à 25 p. 100 par nos taxes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'following amounts newfoundland' ->

Date index: 2021-04-28
w