Mr. John Herron: You say we didn't have direct input with regard to the POPs conference or CEPA from the Inuit people, who in all manner of speaking are probably the people most susceptible to this sort of legislation because it ultimately affects your food chain, and to some degree the viability of your people, as we saw in the case with the Dene—they've actually lost generations of individuals.
M. John Herron: Vous dites donc n'avoir pas participé directement aux démarches précédent la conférence POPs ou aux discussions sur la LCPE, en tant que peuple Inuit, qui est sans doute le plus susceptible d'être affecté par ce genre de loi qui ultimement aura des séquelles sur votre chaîne alimentaire, et dans une certaine mesure sur la viabilité de votre peuple, comme nous avons pu le voir avec les Dénés—qui ont de fait perdu des générations entières.