Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Almost certainly
Almost everywhere
Almost surely
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Counter-example
Example-based learning
Example-driven bispatial learning
Example-driven learning
Example-oriented bispatial learning
Example-triggered bispatial learning
Inductive learning from examples
Instance-based learning
Learning by example
Learning by examples
Learning from examples
Near miss
Near miss negative example
Near-miss
Near-miss counter-example
Near-miss example
Near-miss negative example
Negative example
QBE
Query by example
Query-by-example

Traduction de «for example almost » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
almost certainly | almost everywhere | almost surely

presque certainement | presque partout | presque sûrement


learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]

apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


near miss [ near-miss | near miss negative example | near-miss negative example | near-miss example | near-miss counter-example ]

presque exemple [ quasi instance | quasi-instance | instance quasi positive | nuance critique ]


example-oriented bispatial learning [ example-triggered bispatial learning | example-driven bispatial learning ]

apprentissage bi-spatial à partir d'exemples


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


query by example | query-by-example | QBE [Abbr.]

query-by-example


counter-example | negative example

contre-exemple | exemple négatif


Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of chara ...[+++]

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[41] For example, almost 80% local authorities now participate in the Strategy, having nominated contact persons for the activities related to the implementation of NAS.

[41] Par exemple, près de 80 % des autorités locales participent maintenant à la stratégie nationale de lutte contre la corruption et ont désigné des personnes de contact pour les activités liées à sa mise en œuvre.


To just mention one example almost a year ago we put a proposal on the table that will make it easier for banks to provide loans.

Pour ne citer qu'un seul exemple – il y a presque un an, nous avons mis sur la table une proposition pour faciliter l'octroi de prêts bancaires.


A survey done by EUROTEST[11] on a representative sample of almost 2800 drivers showed that only half the drivers surveyed were familiar with existing basic in-vehicle technologies providing active and passive safety (only 50% of them, for example, knew what an antilock braking system (ABS) does,).

Une enquête réalisée par EuroTest[11] sur un échantillon représentatif de près de 2 800 conducteurs a montré que seule la moitié des conducteurs était familiarisée avec les technologies de base embarquées existantes assurant la sécurité active et passive (seulement 50 % d’entre eux, par exemple, connaissaient l’usage d’un système ABS).


For example, an impact assessment made for Austria, France and Switzerland [13] showed that those countries bear almost EUR50 billion of air pollution related health costs, of which some EUR27 billion are road-traffic related.

Par exemple, une évaluation des incidences faite pour l'Autriche, la France et la Suisse [13] a montré que ces pays doivent faire à face à près de EUR50 milliards de coûts de santé liés à la pollution atmosphérique, dont quelques EUR27 milliards dus au trafic routier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[41] For example, almost 80% local authorities now participate in the Strategy, having nominated contact persons for the activities related to the implementation of NAS.

[41] Par exemple, près de 80 % des autorités locales participent maintenant à la stratégie nationale de lutte contre la corruption et ont désigné des personnes de contact pour les activités liées à sa mise en œuvre.


Third, [.] rightly says that La Banque Postale cannot be compared with PI from 2006 onward, because La Banque Postale began lending to the private sector in that year (92); and for the same reasons no conclusions can be drawn from a comparison between PI and private banks operating in the public sector, because they also provide financing outside the public sector (for example, almost 50 % of Dexia loans are to non-public customers).

Troisièmement, conformément aux observations de [.] sur la base desquelles la comparaison entre La Banque postale et PI n’est plus pertinente à compter de 2006 (du fait que La Banque postale a débuté des activités de financement à destination du secteur privé (92), il n’est pas possible, pour les mêmes raisons, de tirer des conclusions de la comparaison entre PI et les banques privées opérant dans le secteur public, parce que ces dernières exercent également des activités de financement destinées au secteur non public (à titre d’exemple, près de la moitié ...[+++]


For example, in Spain the number of non-national EU citizens of voting age increased from 700 000 in 2004 to almost 2 million in 2009, and in Cyprus from 45 000 to 77 000.

Par exemple, le nombre des citoyens de l’Union en âge de voter qui résident en Espagne sans en avoir la nationalité est passé de 700 000 en 2004 à près de 2 millions en 2009; à Chypre, leur nombre est passé de 45 000 à 77 000.


Again, the need for this differs between regions, reflecting the variation in the scale of expenditure on RD , the presence of research centres and the extent of linkages between these and local business (RD expenditure, for example, varies from 1 of GDP in Slovenia, and almost 4% in Stredni Cechy, the region surrounding Prague, to under of GDP in Latvia, Bulgaria and Romania and only around 0.2% or less in a number of regions in Poland, Hungary and Bulgaria.)

A nouveau, le besoin diffère d'une région à l'autre, ce qui reflète les écarts dans l'ampleur des dépenses de RD, la présence de centres de recherche et la densité des liaisons entre ceux-ci et les entreprises locales (Par exemple, les dépenses de RD varient de 1,5% du PIB en Slovénie et de près de 4% à Stredni Cechy, la région qui entoure Prague, à moins de 0,5% du PIB en Lettonie, en Bulgarie et en Roumanie et à environ 0,2% seulement ou moins dans plusieurs régions de Pologne, de Hongrie et de Bulgarie.)


For example, the Structural Funds contributed to the construction of over 500 km of motorway in Greece during the 1990s, while in Spain, almost 400 km of track for high-speed trains are already in service, linking Seville with Madrid, and another 1,100 km or so are under construction, so reducing travel times substantially and making the peripheral regions concerned more accessible.

Par exemple, les Fonds structurels ont contribué à la construction de plus de 500 kilomètres d'autoroutes en Grèce pendant les années quatre-vingt-dix, tandis qu'en Espagne, près de 400 kilomètres de voies de train à grande vitesse sont déjà en service entre Madrid et Séville et que 1.100 kilomètres sont en construction, ce qui réduira de façon substantielle les temps de déplacement et rendront plus accessibles les régions concernées.


Bearing in mind the limited funds available to the co-ordinating DG (the Environment DG) on budget line B4-3060 (around 7 Million EUROS per year) for covering a wide range of different information and communication activities (that is, not just NGO funding), a multi-annual NGO funding scheme with, for example, two-year contracts, would require almost the whole budget allocation of B4-3060 for the first year of implementation just to cover the subsidies of the main NGOs.

Compte tenu du caractère limité des fonds dont dispose la DG chargée de la coordination (la DG Environnement) sur la ligne budgétaire B4-3060 (environ sept millions d'euros par an) pour couvrir une large gamme d'activités d'information et de communication (qui s'ajoutent à l'octroi des aides financières aux ONG), un système de financement pluriannuel des ONG prévoyant, par exemple, des contrats de deux ans, nécessiterait pratiquement d'affecter l'intégralité de la ligne B4-3060 pour la première année de mise en oeuvre, uniquement pour ...[+++]


w