Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Choose new library items to acquire
Choose new library items to purchase
Example-based learning
Example-driven bispatial learning
Example-driven learning
Example-oriented bispatial learning
Example-triggered bispatial learning
Inductive learning from examples
Instance-based learning
Learning by example
Learning by examples
Learning from examples
Near miss
Near miss negative example
Near-miss
Near-miss counter-example
Near-miss example
Near-miss negative example
QBE
Query by example
Query-by-example
Select new library items to acquire
Select new library items to purchase

Traduction de «for example choosing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]

apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


near miss [ near-miss | near miss negative example | near-miss negative example | near-miss example | near-miss counter-example ]

presque exemple [ quasi instance | quasi-instance | instance quasi positive | nuance critique ]


example-oriented bispatial learning [ example-triggered bispatial learning | example-driven bispatial learning ]

apprentissage bi-spatial à partir d'exemples


A rare genetic developmental defect during embryogenesis syndrome with characteristics of postaxial polydactyly and other abnormalities of the hands and feet (for example brachydactyly, broad toes), hypoplasia and fusion of the vertebral bodies, as w

syndrome de polydactylie postaxiale-anomalies dentaires et vertébrales


A rare chromosomal anomaly syndrome characterized by pre and postnatal growth restriction, developmental delay, variable degrees of intellectual disability, hand and foot anomalies (for example brachy/clinodactyly, talipes equinovarus, nail hypoplasi

monosomie distale 15q


A rare medullar disease defined as a development of a fluid-filled cavity or syrinx within the spinal cord due to blockage of cerebrospinal fluid circulation (for example due to basal arachnoiditis, meningeal carcinomatosis, various mass lesions), sp

syringomyélie secondaire


query by example | query-by-example | QBE [Abbr.]

query-by-example


choose new library items to purchase | select new library items to purchase | choose new library items to acquire | select new library items to acquire

sélectionner de nouveaux articles de bibliothèque à acquérir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
They could either, for example, choose to audit EMO and all of the emergency responses within the government, and sometimes they will take an audit by topic — for example, they might look at all of our travel expenses or all of our this or all of our that.

Il pourrait, par exemple, décider d'effectuer une vérification de GSUO et de tous les plans de mesure d'urgence du gouvernement, ou de procéder à une vérification thématique — par exemple, il pourrait examiner tous nos frais de déplacement, ou tous nos frais de ci ou tous nos frais de ça.


I could foresee police officers, for example, choosing to pursue charges under the traditional—if I can call them that—sections of the Criminal Code, rather than creating this new burden of proof that they or the Crown will have to prove beyond a reasonable doubt.

Je pense que les policiers, par exemple, pourraient choisir de porter des accusations en vertu des articles traditionnels—si je peux les appeler ainsi—du Code criminel, au lieu de se soumettre à ce nouveau fardeau qui les oblige, ou encore qui oblige la couronne, à prouver qu'un acte a été commis hors de tout doute raisonnable.


So a German pensioner living in Portugal could for example choose to apply German law when planning his or her succession.

Ainsi, un retraité allemand vivant au Portugal pourrait par exemple opter pour le droit allemand dans le cadre de la planification de sa succession.


The airline operator (the pilot) should therefore be responsible for assessing the risk and ensuring the safety of flights by, for example, choosing routes or deciding if rerouting is necessary, taking into account all the information available (provision of more information and improved technical equipment on board aircraft).

L'opérateur aérien (le pilote) devrait par conséquent être responsable de l'évaluation du risque et de la garantie de la sécurité des vols en choisissant l'itinéraire par exemple ou en décidant d'un autre itinéraire si nécessaire, en tenant compte de toutes les informations disponibles (fourniture de davantage d'informations et équipement technique amélioré à bord des avions).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The airline operator (the pilot) should therefore be responsible for assessing the risk and ensuring the safety of flights by, for example, choosing routes or deciding if rerouting is necessary, taking into account all the information available (provision of more information and improved technical equipment on board aircraft).

Aussi la responsabilité d’évaluer les risques et d’assurer la sécurité des vols devrait-elle incomber à la compagnie aérienne (le pilote en l’occurrence) qui pourrait, notamment, choisir son itinéraire ou décider d’un nouveau plan de vol en cas de besoin, compte tenu de tous les renseignements disponibles (mise à disposition de plus d’informations et perfectionnement des moyens techniques à bord).


The airline operator (the pilot) should therefore be responsible for assessing the risk and ensuring the safety of flights by, for example, choosing routes or deciding if rerouting is necessary, taking into account all the information available (provision of more information and improved technical equipment on board aircraft).

L'opérateur aérien (le pilote) devrait par conséquent être responsable de l'évaluation du risque et de la garantie de la sécurité des vols en choisissant l'itinéraire par exemple ou en décidant d'un autre itinéraire si nécessaire, en tenant compte de toutes les informations disponibles (fourniture de davantage d'informations et équipement technique amélioré à bord des avions).


A person may, for example, choose to pay voluntary contributions which allow them to remain insured once they leave the compulsory PRSI system.

Une personne peut, par exemple, choisir de verser des cotisations à titre volontaire qui lui permettront de demeurer assurée dès qu’elle aura quitté le régime PRSI obligatoire.


The rapporteurs choose to ignore the fact that all of these countries are riddled with social inequality, that the standard of living of the majority of the population is very low and that unemployment is rife in all of these areas. They underestimate the ethnic minority problem. They say nothing about the resurgence of nationalist tendencies, and do not even bother to name the large Turkic-speaking minorities in the Balkans, and the ethnic Russians in the Baltic States, in order to avoid having to comment on the ordeal imposed on such people as a result, for example, of their ...[+++]

Que dans tous ces pays se creusent des inégalités sociales, que le niveau de vie de la majorité de la population soit bas, que le chômage soit partout important, les rédacteurs de ces rapports s'en accommodent : ils sous-estiment le problème des minorités nationales ; ils ne disent rien de la montée des irrédentismes nationaux, quand ils n'évitent pas tout simplement de nommer les importantes minorités turcophones des Balkans, russophones des pays Baltes, afin de ne pas avoir à se prononcer sur le sort indigne qui leur est imposé, par exemple en leur déniant le droit à la ci ...[+++]


Choose to protect public health in Canada and, by your example, choose to protect public health in other countries too.

En choisissant de protéger la santé publique au Canada, par exemple, vous choisissez de protéger la santé publique d'autres pays aussi.


When I see the Government of Quebec, for example, choosing deliberately to spend $160 million on a not-needed subway extension into Laval while closing five hospitals, or when I see the Government of Ontario deliberately closing hospitals and reducing education yet giving $4 billion in decreased taxation, I wonder if the solution to some of the problems we're trying to address in the prairies is really to simply give the money to the provinces.

Lorsque je vois le gouvernement du Québec, par exemple, choisir délibérément de dépenser 160 millions de dollars pour construire inutilement une station de métro à Laval et que, en même temps, il ferme cinq hôpitaux, ou que je vois le gouvernement de l'Ontario fermer délibérément des hôpitaux et réduire les subventions à l'éducation tout en accordant 4 milliards de dollars en réductions d'impôt, je me demande si la solution à certains des problèmes que nous tentons de corriger dans les Prairies consiste simplement ...[+++]


w