Member States agree that it is desirable to avoid inconsistencies between the proposed Convention and the instruments drafted in the European Union, which include, for example, joint action, as agreed on 3 December 1998, on money laundering, recognition of the means of committing an offence and benefits associated with it, tracking down criminals, freezing assets, seizure of goods and successful conviction, and joint action, as agreed on 21 December 1998, on involvement in organised criminal activity.
Les États membres sont unanimes sur le fait qu’il est souhaitable d’éviter les incompatibilités entre le projet de convention et les instruments mis en place dans l’Union européenne, tels que par exemple l’action commune adoptée le 3 décembre 1998 concernant le blanchiment d’argent, l’identification, le dépistage, le gel ou la saisie et la confiscation des instruments et des produits du crime, ainsi que l’action commune adoptée le 21 décembre 1998 relative à l'incrimination de la participation à une organisation criminelle.