Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for haitian peacekeeping and spent several million " (Engels → Frans) :

I would have to ask what science they are using, because we have spent several million dollars to create the information and science base, to further our cause and to check the soundness of all our forest operations.

Je dois demander de quelle science il s'agit, parce que nous avons dépensé plusieurs millions de dollars pour créer la base d'information et de science, pour faire avancer notre cause et pour vérifier si tout ce qui est fait dans la forêt est correct.


T. whereas more than EUR 3.3 billion has been mobilised by the EU and its Member States for relief and recovery assistance to Syrians in their country and to the refugees and their host countries; whereas in 2014 alone the EU and its Member States were the second-largest humanitarian donor to Iraq, providing EUR 163 million; whereas the European Union Civil Protection Mechanism was activated at the request of the Iraqi Government; whereas the EU has ...[+++]

T. considérant que l'Union et ses États membres ont mobilisé plus de 3 300 000 000 EUR pour secourir et aider les Syriens demeurés dans leur pays ainsi que les réfugiés et les pays qui les accueillent; qu'en 2014, l'Union européenne et ses États membres étaient, à eux seuls, avec 163 000 000 EUR, les deuxièmes donateurs d'aide humanitaire à l'Iraq; que le mécanisme de protection civile de l'Union européenne a été activé à la demande du gouvernement iraquien; considérant que l'Union a dépensé plus que prévu pour répondre aux besoins ...[+++]


T. whereas more than EUR 3.3 billion has been mobilised by the EU and its Member States for relief and recovery assistance to Syrians in their country and to the refugees and their host countries; whereas in 2014 alone the EU and its Member States were the second-largest humanitarian donor to Iraq, providing EUR 163 million; whereas the European Union Civil Protection Mechanism was activated at the request of the Iraqi Government; whereas the EU has ...[+++]

T. considérant que l'Union et ses États membres ont mobilisé plus de 3 300 000 000 EUR pour secourir et aider les Syriens demeurés dans leur pays ainsi que les réfugiés et les pays qui les accueillent; qu'en 2014, l'Union européenne et ses États membres étaient, à eux seuls, avec 163 000 000 EUR, les deuxièmes donateurs d'aide humanitaire à l'Iraq; que le mécanisme de protection civile de l'Union européenne a été activé à la demande du gouvernement iraquien; considérant que l'Union a dépensé plus que prévu pour répondre aux besoin ...[+++]


The government spent several million dollars each year to support this bureaucratic institution when there were numerous safeguards already in place to protect the rights of citizens, usually without any court involvement.

Chaque année, le gouvernement dépense plusieurs millions de dollars pour financer cette institution bureaucratique alors qu'il y avait déjà de nombreuses garanties pour protéger les droits des citoyens, et généralement sans avoir recours aux tribunaux.


– (FR) Mr President, I listened carefully to what Mr Takkula said, but in fact some very large appropriations amounting to several tens of billions of euros have been opened, only EUR 9 million of which has been spent to date.

- Monsieur le Président, j’ai bien écouté ce qu’a dit M. Takkula, mais, précisément, des crédits très importants, plusieurs dizaines de milliards d’euros, ont été ouverts dont seuls 9 millions ont été dépensés à ce jour.


– (FR) Mr President, I listened carefully to what Mr Takkula said, but in fact some very large appropriations amounting to several tens of billions of euros have been opened, only EUR 9 million of which has been spent to date.

- Monsieur le Président, j’ai bien écouté ce qu’a dit M. Takkula, mais, précisément, des crédits très importants, plusieurs dizaines de milliards d’euros, ont été ouverts dont seuls 9 millions ont été dépensés à ce jour.


I think the government has spent several million dollars to compensate the farmers in British Columbia for their lost inventory because of the CFIA regulations.

Je pense que le gouvernement a dépensé plusieurs millions de dollars pour compenser les agriculteurs en Colombie-Britannique pour la perte de stock à cause des règlements de l'ACIA.


First, Pierre toured Haiti, then he picked up a $24 million tab for Haitian peacekeeping and spent several million taxpayers' dollars on aid to Haiti.

Pour commencer, Pierre a effectué une visite en Haïti, ensuite, il a payé une note de 24 millions de dollars pour le maintien de la paix en Haïti et a dépensé plusieurs millions de dollars venant de la poche des contribuables pour l'aide en Haïti.


Between 1983 and 1993 the European Union spent about EUR 450 m. on subsidies for exports of agricultural products to West Africa, while at the same time spending several tens of millions of euros on helping the beef industry in this region.

Entre 1983 et 1993, l’UE a dépensé environ 450 millions d’euros en subventions à l’exportation de produits agricoles vers l’Afrique de l’Ouest; elle a consacré en même temps plusieurs dizaines de millions d’euros pour aider la filière bovine dans cette région.


Mr. Harris spent $400 million in the severance package to lay off nurses, $400 million to hire them back and $200 million to pay the consultants to tell them how to fire them and hire them back.

M. Harris a dépensé 400 millions de dollars pour payer les indemnités de départ d'infirmiers et d'infirmières, 400 millions pour les réembaucher et 200 millions pour payer des experts-conseils qui lui ont dit comment les congédier et comment les réembaucher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for haitian peacekeeping and spent several million' ->

Date index: 2024-06-16
w