So my question to you is, given that reality and given the fact that you rep
resent an area that your chamber is concerned about, the econo
mic activity in the Kitchener-Waterloo area, where you have two universities and a college that are there because of strong government involvement, because of strong public sector spending, which is now in question, could you justify to the whole Kitchener-Waterloo community an approach that says forget the spending and building up of public institutions that allows students to access an education t
...[+++]hat thereby contributes to the community?Voici donc la question que je vous pose: compte tenu de cette réalité et étant donné que vous représentez une région à laquelle votre chambre s'intéresse, puisqu'elle fait la promotion de l'activité économiqu
e dans la région de Kitchener-Waterloo, où se trouvent deux universités et un collège dont l'exis
tence est due à une forte participation du gouvernement, à de fortes dépenses du secteur public, lesquelles sont maintenant remises en question, pourriez-vous justifier devant l'ensemble de la communauté de Kitchener-Waterloo une appro
...[+++]che selon laquelle il faudrait sabrer les dépenses et cesser de bâtir les institutions publiques qui permettent aux étudiants d'avoir accès à une éducation qui contribue grandement à l'essor de la collectivité?