Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTA
AMLO-FINMA 1
AMLO-FINMA 2
AMLO-MLCA
Anti-Counterfeiting Trade Agreement
Anti-Money Laundering Directive
Anti-scab legislation
Anti-scab provision
Anti-strike-breaking legislation
Anti-strikebreaking legislation
Anti-strikebreaking provision
FINMA Anti-Money Laundering Ordina
FINMA Anti-Money Laundering Ordinance 2
Gastrointestinal system
MLCA Anti-Money Laundering Ordinance
MONEYVAL
Third EU Money Laundering Directive

Traduction de «for the anti-strikebreaker » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anti-strikebreaking legislation [ anti-strike-breaking legislation | anti-scab legislation ]

loi anti-briseurs de grève


anti-scab provision [ anti-strikebreaking provision ]

disposition anti-briseurs de grève


Anti-Counterfeiting Trade Agreement | Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States | ACTA [Abbr.]

Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]


Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures and the Financing of Terrorism | Select Committee of Experts on the Evaluation of Anti-Money Laundering Measures | MONEYVAL [Abbr.]

Comité d'experts sur l'évaluation des mesures de lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme | MONEYVAL [Abbr.]


The International Olympic Committee Anti-Doping Rules applicable to the Games of the XXIX Olympiad, Beijing 2008 [ The IOC Anti-Doping Rules applicable to the Games of the XXIX Olympiad, Beijing 2008 ]

Règles antidopage du Comité International Olympique applicables aux Jeux de la XXIXe Olympiade en 2008 à Beijing [ Règles antidopage du CIO applicables aux Jeux de la XXIXe Olympiade en 2008 à Beijing ]


agents primarily acting on smooth and skeletal muscles and the respiratory system anaesthetics (general)(local) drugs affecting the:cardiovascular system | gastrointestinal system | hormones and synthetic substitutes systemic and haematological agents systemic antibiotics and other anti-infectives therapeutic gases topical preparations vaccines water-balance agents and drugs affecting mineral and uric acid metabolism

anesthésiques (généraux) (locaux) antibiotiques systémiques et autres médicaments anti-infectieux gaz thérapeutiques hormones et leurs substituts synthétiques médicaments agissant sur:appareil cardio-vasculaire | tractus gastro-intestinal | médicaments intervenant dans le métabolisme de l'eau, des sels minéraux et de l'acide urique médicaments systémiques et hématologiques produits agissant principalement sur les muscles lisses et striés et sur l'appareil respiratoire topiques vaccins


Anti-Money Laundering Directive | Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing | Third EU Money Laundering Directive | 3rd AML/CTF Directive [Abbr.]

Directive 2005/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 octobre 2005 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme | troisième directive anti-blanchiment | 3ème directive LBC/FT [Abbr.]


Ordinance of the Anti-Money Laundering Control Authority of 10 October 2003 on the Duties of its Directly Subordinated Financial Intermediaries | MLCA Anti-Money Laundering Ordinance [ AMLO-MLCA ]

Ordonnance du 10 octobre 2003 de l'Autorité de contrôle en matière de lutte contre le blanchiment d'argent concernant les obligations des intermédiaires financiers qui lui sont directement soumis | Ordonnance de l'AdC sur le blanchiment d'argent [ OBA AdC ]


Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority of 18 December 2002 on the Prevention of Money Laundering and the Financing of Terrorism in the Banking, Securities Trading and Collective Investment Sector | FINMA Anti-Money Laundering Ordina [ AMLO-FINMA 1 ]

Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 18 décembre 2002 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans le domaine des banques, des négociants en valeurs mobilières et des placements collectifs | Ordonnance 1 de la FINMA sur le blanchiment d'argent [ OBA-FINMA 1 ]


Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority of 24 October 2006 on the Prevention of Money Laundering and the Financing of Terrorism in the Private Insurance Sector | FINMA Anti-Money Laundering Ordinance 2 [ AMLO-FINMA 2 ]

Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 24 octobre 2006 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans le domaine des assurances privées | Ordonnance 2 de la FINMA sur le blanchiment d'argent [ OBA-FINMA 2 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For example, unlike the Quebec code, the Canada Labour Code has no anti-strikebreaker provisions, more commonly known as “anti-scab” provisions.

Par exemple, contrairement au code québécois, le code canadien n'a aucune mesure antibriseurs de grève, mieux connue sous le terme « anti-scab ».


The highly contradictory report on the one hand states that an anti-missile shield (AMS) is an “extremely costly project”, while on the other advocates in favour of AMS alleging that there are “legitimate grounds for an anti-missile shield” even though it “might provide a false sense of security”. The report highlights a danger of a nuclear attack (“but among many others”)

Ce rapport, hautement contradictoire, affirme, d'une part, qu'un bouclier antimissiles est un "projet extrêmement coûteux" tout en défendant, d'autre part, ce même dispositif, en faisant valoir qu'il existe des "motifs légitimes justifiant la mise en place d'un bouclier antimissile" même s'il "pourrait créer un faux sentiment de sécurité". Le rapport souligne le risque d'une attaque nucléaire (mais "celui-ci n'est qu'un risque parmi tant d'autres").


Anti-strikebreaker legislation would be good for all working people who come under the Canada Labour Code, both in Quebec and in all provinces and territories, On the federal level, subsection 94(2.1) of the Canada Labour Code contains a prohibition on the use of replacement workers, but only when an employer uses them for the purpose of undermining a trade union’s representational capacity.

Une loi anti-briseurs de grève sera bonne pour toutes les travailleuses et tous les travailleurs, tant au Québec qu'ailleurs dans l'ensemble des provinces et des territoires, qui travaillent sous le Code canadien du travail. Sur la scène fédérale, le paragraphe 94(2.1) du Code canadien du travail contient une interdiction relative aux travailleurs de remplacement, mais seulement si un employeur utilise ceux-ci dans le but de miner la capacité de représentation d'un syndicat.


Mr. Speaker, if the anti-strikebreaker bill that the hon. member introduced had come into force, the employees would not have been able to return to work between February 24 and April 10, even though the parties had reached an agreement in principle around February 24, because they would have had to wait for the results of the vote to be made known.

Monsieur le Président, si la Loi antibriseurs de grève présentée par le député avait eu force de loi, bien qu'autour du 24 février il y ait eu une entente de principe entre les parties, entre le 24 février et le 10 avril, les employés n'auraient même pas pu retourner au travail parce qu'il aurait fallu qu'ils attendent que le résultat du vote soit connu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, the Minister of Labour and member for Jonquière—Alma says that he cannot vote for the anti-strikebreaker bill, although he voted for it in 1991, because eight out of 10 provinces have no anti-strikebreaker legislation.

Monsieur le Président, le ministre du Travail et député de Jonquière—Alma soutient qu'il ne peut pas voter en faveur du projet de loi antibriseurs de grève, comme il l'a pourtant fait en 1991, parce que huit provinces sur dix n'ont pas de loi antibriseurs de grève.


The aggressive plans by the United States to install its anti-missile shield in central Europe through the setting up of ten missile-launching bases in Poland and a radar system in the Czech Republic by 2011, together with US interference in Ukraine and the Caucasus, have prompted large-scale demonstrations by workers and citizens in the region. The contradictory pronouncements made by the European Union's High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Javier Solana, are reminiscent of the oracle of Delphi, but in fact they provide a veil for the actions of the United States, heightening popular concern and reaction.

Les projets, offensifs, d'installation du "bouclier antimissiles" des États-Unis en Europe centrale consistant à implanter dix bases de lancement de missiles en Pologne et un système radar en Tchéquie d'ici 2011, ainsi que l'ingérence des États-Unis en Ukraine et dans le Caucase, ont provoqué des manifestations, massives, parmi la classe ouvrière et plus généralement les peuples de toute la région. Les déclarations contradictoires du Haut représentant de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité commune, Javier Solanas, font penser aux oracles de la pythie de Delphes, mais elles cachent en réalité les actions menées par les États-Unis, exacerbant ainsi les inquiétudes et les réactions des peuples.


He welcomes the plan agreed for the distribution of the payments of PMI (around EUR 800 000 000) among the 10 Member States and the European Commission as foreseen within the Anti-Contraband and Anti-Counterfeit Agreement. He strongly supports the intention to use the Community share (9,7 %) to fight cigarette smuggling and counterfeiting.

Deuxièmement, Hercule II bénéficiera d'un concours supplémentaire de 6 ou 7 millions d'euros par an à la suite de l'accord en matière de lutte contre la contrebande et la contrefaçon conclu entre la Commission et plusieurs États membres d'une part et Philip Morris International (PMI) d'autre part. Le rapporteur se félicite de ce que la prévention et la lutte contre la contrebande et la contrefaçon de cigarettes deviendra l'une des pierres angulaires du programme Hercule II. Il se félicite du plan convenu pour la répartition des versements de PMI (quelque 800 000 000 d'euros) entre les dix États membres et la Commission, comme prévu dans l'accord.


The sound decision taken by the Commission can improve the situation on the soft-fruit market, but only if the Commission extends the period of period of application of the anti-dumping duties and does not withdraw them at the end of the initial six-month period. If the duties were to be withdrawn, dumping would resume on the European market with redoubled force, resulting in the discontinuation of strawberry production in Europe, particularly in the new Member States.

Pour que cette sage décision de la Commission puisse améliorer la situation du marché des fruits à chaire tendre, il faut que la Commission prolonge son application et n'annule pas ces droits de douane au terme de la période préliminaire de six mois, sans quoi le dumping déloyal fera sa réapparition sur le marché européen avec une puissance redoublée qui entraînerait la disparition de la production de fraises en Europe, et en particulier dans les nouveaux États membres.


Does the minister realize that the lack of any real anti-strikebreaking legislation is what is chiefly responsible for prolonging labour disputes, particularly in the case of Vidéotron, and that by refusing to amend the Canada Labour Code, she is condoning and encouraging the use of strikebreakers during disputes?

La ministre se rend-elle compte que l'absence d'une véritable loi antibriseurs de grève est la grande responsable du prolongement des conflits, notamment à Vidéotron, et qu'en refusant de modifier le Code canadien du travail, elle se trouve à cautionner et à encourager l'utilisation de briseurs de grève lors des conflits?


It does seek, however, to define a global strategy to combat this evil. Moreover, in its communication the Commission opted for a three-pronged approach, which is also reflected in this strategy: first of all, assembling expert opinion on the ethical, legal and scientific implications of doping; secondly, contributing to the World Anti-Doping Conference and working with the Olympic movement on the creation of the World Anti-Doping Agency and, thirdly, mobilising the resources at the disposal of the Community with a view to supplementing the initiatives that are already being pursued in the Member States and lending them a Community dimension.

Cependant, il vise à définir une stratégie globale de lutte contre ce fléau et dans sa communication, la Commission a d'ailleurs opté dans ce sens pour une triple optique : tout d'abord, recueillir le point de vue des experts sur la portée éthique, légale et scientifique du phénomène ; deuxièmement, contribuer à la Conférence mondiale sur le dopage et travailler avec le mouvement olympique avant de créer l'Agence mondiale antidopage ; et troisièmement, mobiliser les instruments communautaires dans le but de compléter les actions déjà menées dans les États membres et de leur donner une dimension communautaire.


w