Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for the coalition pour le pont champlain following " (Engels → Frans) :

Hon. Francis Fox: Honourable senators, today I had the opportunity to meet with the spokesperson for the Coalition pour le pont Champlain following yesterday's measures to limit access to the Mercier Bridge between Montreal and the south shore.

L'honorable Francis Fox : Honorables sénateurs, j'ai eu l'occasion aujourd'hui de parler avec le porte-parole de la Coalition pour le pont Champlain, suite aux mesures imposées hier pour limiter l'accès au pont Mercier entre Montréal et la Rive-Sud.


Following limited participation in the Kyoto Protocol and the lack of agreement in Copenhagen in 2009, the EU has been building a broad coalition of developed and developing countries in favour of high ambition that shaped the successful outcome of the Paris conference.

Face à la participation limitée au Protocole de Kyoto et à l'absence d'accord à Copenhague en 2009, l'UE a mis en place une vaste coalition de pays développés et en développement pour servir les grandes ambitions qui ont conduit au succès de la conférence de Paris.


The consultation does not presuppose any specific outcome. Nonetheless, it may pave the way towards possible regulatory and other policy responses in the longer term, in particular linking up Commission initiatives such as the Better Internet for Kids Coalition[11], possible activities to follow up the report of the High Level Group on Media Freedom and Pluralism[12], as well as work on self-regulatory initiati ...[+++]

La consultation ne présuppose aucun résultat spécifique, mais elle peut préfigurer d'éventuelles solutions réglementaires et d'autres réponses politiques à plus long terme, en particulier la mise en relation d'initiatives de la Commission comme la Coalition pour un Internet mieux adapté aux enfants[11], les éventuelles activités de suivi du rapport du Groupe de haut niveau sur la liberté et le pluralisme des médias[12] ainsi que les travaux sur des initiatives d'autorégulation.


‘Pont-l’Evêque’ comes in the following formats:

Le «Pont-l’Évêque» prend les formes suivantes:


This cheese, which is consumed after a relatively short ripening period, earned its reputation as early as 1622: Hélie le Cordier, a writer from Normandy, published a poem in 16 cantos in honour of ‘Pont-l’Evêque’. It contains the following well-known sentence: ‘Tout le monde également l’aime car il est fait avec tant d’art que, jeune ou vieux, il n’est que crème’.

La notoriété de ce fromage dont la consommation intervient après un temps d’affinage relativement court est avérée depuis 1622: Hélie le Cordier, écrivain normand, publie un poème en 16 chants en l’honneur du «Pont-l’Évêque» dont provient la célèbre phrase: «Tout le monde également l’aime car il est fait avec tant d’art que, jeune ou vieux, il n’est que crème».


Specifically, this Crown Corporation manages, controls, operates and maintains the Jacques Cartier Bridge, the Champlain Bridge, parts of the Bonaventure Autoroute, the Pont-Champlain Jetty, the Mercier Bridge and the Melocheville Tunnel, in Montreal.

Plus particulièrement, cette société d’État gère, contrôle, exploite et entretient les ponts Jacques Cartier et Champlain, des parties de l’Autoroute Bonaventure, la jetée du Pont Champlain, le Pont Mercier et le Tunnel Melocheville, à Montréal.


2. The text of pont 2 of part A is replaced by the following:

2) Le point 2 de la partie A est remplacé par le texte suivant:


Specifically, this Crown Corporation manages, controls, operates and maintains the Jacques Cartier Bridge, the Champlain Bridge, parts of the Bonaventure Autoroute, the Pont-Champlain Jetty, the Mercier Bridge and the Melocheville Tunnel, in Montreal.

Plus particulièrement, cette société d'État gère, contrôle, exploite et entretient les ponts Jacques Cartier et Champlain, des parties de l'Autoroute Bonaventure, la jetée du Pont Champlain, le Pont Mercier et le Tunnel Melocheville, à Montréal.


Specifically, this Crown Corporation manages, controls, operates and maintains the Jacques Cartier Bridge, the Champlain Bridge, parts of the Bonaventure Autoroute, the Pont-Champlain Jetty, the Mercier Bridge and the Melocheville Tunnel, in Montreal.

Plus particulièrement, cette société d'État gère, contrôle, exploite et entretient les ponts Jacques Cartier et Champlain, des parties de l'Autoroute Bonaventure, la jetée du Pont Champlain, le Pont Mercier et le Tunnel Melocheville, à Montréal.


You already have Verdun, Saint-Henri, Saint-Paul, and you have removed the word " Côte" , that is something gained, but to Pointe-Saint-Charles, you could also add la Petite-Bourgogne, l'Île-des-Soeurs, Pont-Champlain.

Vous avez déjà Verdun, Saint-Henri, Saint-Paul, vous avez enlevé le mot «Côte», c'est déjà cela, mais Pointe-Saint-Charles, vous pourriez aussi ajouter la Petite-Bourgogne, l'Île-des-Soeurs, Pont-Champlain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the coalition pour le pont champlain following' ->

Date index: 2022-10-03
w