Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for the greek government said » (Anglais → Français) :

At the hearing the agent for the Greek Government said that if a document is not served, as was the case in the main proceedings, or the service affected was not legal, the time limit for instituting a legal challenge in Greece only runs from the moment the addressee is fully appraised of the allegations against him.

À l’audience, l’agent du gouvernement grec a affirmé que si, comme dans l’affaire au principal, un document n’a pas été notifié à son destinataire ou si la notification en question était illégale, le délai pour former un recours juridictionnel en Grèce court uniquement à compter de la date à laquelle le destinataire a été pleinement informé des griefs soulevés à son encontre.


The funding will go to humanitarian aid partners that are working hand-in-hand with the Greek government and local NGOs to ensure that aid is provided in a well-coordinated and structured way in as many places as possible". said Christos Stylianides, EU Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management.

Les fonds iront à des partenaires d'aide humanitaire qui travaillent main dans la main avec les autorités grecques et les ONG locales de manière à fournir une aide bien coordonnée et structurée dans un maximum d'endroits», a déclaré M. Stylianides.


I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not d ...[+++]

«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ...[+++]


When asked about a possible renegotiation of Greek public debt President Juncker answered: "I was telling the Greek government (.) that we are ready to come back to the Greek debt issue in October after we have commitments for the next coming months.

Répondant à une question sur une possible renégociation de la dette publique grecque, le président Juncker a déclaré: «Comme je le disais au gouvernement grec [...], nous sommes prêts à revenir sur la question de la dette grecque en octobre, après avoir obtenu des engagements pour les prochains mois.


After the decision by the Greek government to stop negotiations over a proposed agreement last Friday night, its call for a referendum and to campaign for a rejection of the proposals by the Greek people, President Juncker insisted that Greek citizens have the right to know the truth.

Après que le gouvernement grec a décidé vendredi soir de rompre les négociations sur l'accord proposé, d'organiser un référendum et de faire campagne pour un «non» du peuple grec aux propositions sur la table, le président Juncker a insisté sur le droit des citoyens grecs à connaître la vérité.


Having regard to the proposal of the Greek Government,

vu la proposition du gouvernement grec,


Second plea: The measures which the Greek Government adopted to deal with Greek public debt were in reality imposed by the institutions of the European Union, in particular the ECB and the European Commission.

Deuxième moyen: les mesures adoptées par le gouvernement grec pour faire face à la dette de l’État grec ont été imposées, en substance, par les institutions de l’Union européenne, notamment par la BCE et la Commission européenne.


Given the exceptional circumstances prevailing in financial markets and the disruption in the normal assessment by the market of securities issued or guaranteed by the Hellenic Republic, the Governing Council adopted Decision ECB/2010/3 of 6 May 2010 on temporary measures relating to the eligibility of marketable debt instruments issued or guaranteed by the Greek Government (2).

Vu les circonstances exceptionnelles prévalant sur les marchés financiers et la perturbation de l’évaluation normale par le marché des titres émis ou garantis par la République hellénique, le conseil des gouverneurs a adopté la décision BCE/2010/3 du 6 mai 2010 relative à des mesures temporaires concernant l’éligibilité des titres de créance négociables émis ou garantis par le gouvernement hellénique (2).


In particular, the Greek Government underlines that: ‘The employees acquired the shareholder’s capacity according to the provisions of Greek law.

Plus précisément, le gouvernement grec souligne que: «Les salariés ont acquis la qualité d’actionnaire conformément aux dispositions de la législation grecque.


COMMISSION DECISION of 7 January 1994 approving the annual programme of measures submitted by the Greek Government in 1993 concerning the restructuring of the system for agricultural surveys in Greece (Only the Greek text is authentic) (94/32/EC)

DÉCISION DE LA COMMISSION du 7 janvier 1994 approuvant le programme annuel de mesures présenté en 1993 par le gouvernement grec concernant la restructuration du système d'enquêtes agricoles en Grèce (Le texte en langue grecque est le seul faisant foi.) (94/32/CE)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the greek government said' ->

Date index: 2023-11-08
w