Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for the iranian-hezbollah link » (Anglais → Français) :

However, the only reason, and why it's important, for Iran today to have its fighters, Hezbollah, in Syria is that the Syrian regime is a must for the Iranian-Hezbollah link.

Cependant, la seule raison pour laquelle l'Iran a des combattants — le Hezbollah — en Syrie, c'est que le régime syrien est nécessaire au lien Iran-Hezbollah.


Based on your research, I once wrote a piece about the Iranian-Hezbollah terrorist connection, which from 2011 up to the Burgas attack on July 18 spanned five continents, involving more than 25 countries.

En me fondant sur vos recherches, j'ai écrit un article sur les alliances terroristes entre l'Iran et le Hezbollah, dont les activités s'étendaient sur les cinq continents et dans plus de 25 pays de 2011 jusqu'à l'attentat de Burgas, le 18 juillet dernier.


There is the nuclear threat; there is the genocidal incitement threat; there is the international terrorism threat, where the Iranian footprints are replete and evidence has come forward with respect to some 22 terrorist attacks in 2012 alone, spanning five continents with the Iranian Hezbollah connection in that regard; and finally, there is the massive domestic repression, which frankly will be leveraged if Iran should become a nuclear power.

Il y a la menace nucléaire; celle de l'incitation au génocide; celle du terrorisme international — nous avons d'ailleurs des preuves que les Iraniens sont très actifs dans ce domaine, que, seulement en 2012, il y a eu 22 attentats sur les cinq continents et que, chaque fois, on pouvait remonter jusqu'au Hezbollah iranien; et il y a finalement la menace de la répression à l'intérieur du pays, qui n'en sera évidemment que plus élevée si jamais l'Iran devenait une puissance nucléaire.


This includes Sunni extremist groups such as ISIL, as well as the state-sponsored terrorism of the Iranian regime and its proxies and allies, including Hezbollah.

Cela comprend des groupes sunnites extrémistes comme l'EIIL, de même que le terrorisme d'État du régime iranien et de ses agents et alliés, comme le Hezbollah.


While it is difficult to ascertain the extent of direct Iranian involvement in the repression inside Syria, there are conclusive open source reports that the Iranian regime has been providing weaponry, financing, training, and perhaps boots on the ground through the participation of Hezbollah, which is an Iranian proxy, and possibly other forces inside Syria.

Même s'il est difficile d'évaluer l'étendue de la participation directe des Iraniens dans la répression en Syrie, des rapports de source ouverte ont conclu que le régime iranien a fourni des armes, du financement, de la formation et peut-être des hommes — grâce à leur participation à Hezbollah, qui est un mandataire iranien —, et vraisemblablement d'autres forces en Syrie.


L. whereas some of the policies of the Iranian Government pose a threat to stability and peace in the region; whereas Israel and the Gulf region in particular feel intimidated by Iran's aggressive and targeted rhetoric, its ongoing nuclear programme, and its support for Hezbollah and Hamas; whereas, on the other hand the stabilising influence which Iran could potentially regain would be beneficial to the entire region, provided that it normalises its international relations, in particular with its neighbours, dispels once and for all the concerns regarding the real aims of its nuclear programme and guarantees respect for human rights and democracy,

L. considérant que certaines politiques du gouvernement iranien menacent la stabilité et la paix dans la région; considérant qu'Israël et la région du Golfe en particulier se sentent menacés par le discours agressif et ciblé de l'Iran, par son actuel programme nucléaire, et par son soutien au Hezbollah et au Hamas; considérant toutefois l'influence stabilisatrice que pourrait recouvrer l'Iran au bénéfice de l'ensemble de la région, à la condition qu'il normalise ses relations internationales, en particulier avec son voisinage, qu'il lève définitivement les inquiétudes quant à la finalité réelle de son programme nucléaire, et qu'il garantisse le respect des droits de l'homme et de la démocratie,


C. whereas on 6 May 2008 the Lebanese Government decided to outlaw Hezbollah's extensive telecommunications network, regarded by this group as an integral part of its defensive measures against Israel, and sack the airport security chief allegedly linked to Hezbollah,

C. considérant que, le 6 mai 2008, le gouvernement libanais a décidé de mettre hors la loi le vaste réseau de télécommunications du Hezbollah, considéré par ce groupe comme faisant partie intégrante de ses mesures de défense contre Israël, et de licencier le chef de sécurité de l'aéroport présumé lié au Hezbollah,


After well-founded hopes of a democratic future for Lebanon, the latest events are giving rise to some pessimism, in particular the murder of journalists and the low turn-out rate in the elections – in particular by minority religious groups – in areas under the control of the pro-Iranian ‘Hezbollah’ militia.

Après les espoirs fondés sur un avenir démocratique au Liban, le sentiment actuel est plutôt au pessimisme, en raison des derniers événements, notamment l’assassinat de journalistes et le faible taux de participation aux élections - en particulier de la part de confessions religieuses minoritaires - dans les zones contrôlées par la milice pro-iranienne «Hezbollah».


According to the weekly 'Der Spiegel' (January 2008), the German authorities are planning to exchange a hostage of German nationality, Donald Klein, who has been held by the Iranian authorities since 2005, for a number of terrorists belonging to the Iranian satellite organisation active in Lebanon, Hezbollah, among them the ringleader of the terrorist operation of the Iranian regime which resulted in the elimination of four opposition figures in the Mykonos restaurant in Berlin in 1992.

L'hebdomadaire "Der Spiegel" de janvier de cette année rapportait que les autorités allemandes comptaient échanger un otage, de nationalité allemande, Donald Klein, emprisonné par les autorités iraniennes en 2005, contre plusieurs terroristes du Hezbollah, organisation satellite iranienne au Liban, parmi lesquels le cerveau de l'opération terroriste du régime iranien au cours de laquelle ont été exécutés quatre opposants au régime, dans le restaurant Mykonos à Berlin en 1992.


This would involve the dismantling of the Shiite terror movement Hezbollah, pawn of both Syria and Iran against the Jewish state, as well as the forced departure of dozens of officers of the Iranian revolutionary guard, who train Hezbollah and Palestinian terror groups within Lebanon’s borders.

Obtempérer impliquerait le démantèlement du mouvement terroriste chiite Hezbollah, pion de la Syrie et de l’Iran contre l’État juif, ainsi que le départ forcé de douzaines de membres de la garde révolutionnaire iranienne, qui entraînent le Hezbollah et les groupes terroristes palestiniens à l’intérieur des frontières du Liban.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the iranian-hezbollah link' ->

Date index: 2021-02-17
w