Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for the member for alfred-pellan » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I thank the hon. member for Alfred-Pellan for her remarks and for the work she does as the NDP deputy public safety critic.

Monsieur le Président, je remercie la députée d'Alfred-Pellan de ses observations et de son travail en tant que porte-parole adjointe du NPD en matière de sécurité publique.


There is the hon. member for Esquimalt—Juan de Fuca; the hon. member for Alfred-Pellan; the hon. member for Compton—Stanstead, who is often by my side; and the hon. member for Toronto—Danforth.

Il y a le député d'Esquimalt—Juan de Fuca, la députée d'Alfred-Pellan, le député de Compton—Stanstead, qui est souvent à mes côtés, et le député de Toronto—Danforth.


Before I recognize the hon. member for Calgary Northeast, it is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, Science and Technology; the hon. member for Alfred-Pellan, Pensions; the hon. member for Avalon, Government Loans.

Avant de donner la parole au député de Calgary-Nord-Est, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: le député de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, les sciences et la technologie; la députée d'Alfred-Pellan, les pensions; le député d'Avalon, les prêts du gouvernement.


They are: Bill C-490, An Act to amend the Old Age Security Act (application for supplement, retroactive payments and other amendments), standing in the name of the member for Alfred-Pellan; and Bill C-445, An Act to amend the Income Tax Act (tax credit for loss of retirement income), standing in the name of the hon. member for Richmond—Arthabaska.

Il s’agit des projets de loi suivants: le projet de loi C-490, Loi modifiant la Loi sur la sécurité de la vieillesse (demande de supplément, rétroactivité des versements et autres modifications), inscrit au nom du député d’Alfred-Pellan; et le projet de loi C-445, Loi modifiant la Loi de l’impôt sur le revenu (prestation fiscale pour perte de revenu de retraite), inscrit au nom du député de Richmond—Arthabaska.


Mr. Speaker, I invite the member and parliamentary secretary to actually answer the question from the member for Alfred-Pellan.

Monsieur le Président, j'invite la députée et secrétaire parlementaire à répondre véritablement à la question du député d'Alfred-Pellan.


(2) The seat of a member of the Committee of the Regions has become vacant following the resignation of Mr Alfred STINGL, of which the Council was notified on 9 September 2003,

(2) Un siège de membre titulaire du Comité des régions est devenu vacant à la suite de la démission de M. Alfred STINGL, portée à la connaissance du Conseil en date du 9 septembre 2003,


Mr Heinz SCHADEN, Mayor of Salzburg, is hereby appointed a member of the Committee of the Regions in place of Mr Alfred STINGL for the remainder of his term of office, which ends on 25 January 2006.

M. Heinz SCHADEN, maire de Salzbourg, est nommé membre titulaire du Comité des régions en remplacement de M. Alfred STINGL pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006.


Whereas a seat as a member and two seats as alternate members of the Committee have become vacant following the resignations of Mr Dieter Spöri, member, and Mr Alfred Geisel and Mr Fritz Hopmeier, alternate members, notified to the Council on 29 October 1996, 24 October 1996 and 29 October 1996 respectively;

considérant qu'un siège de membre et deux sièges de suppléants dudit Comité sont vacants à la suite des démissions de M. Dieter Spöri, membre, et de MM. Alfred Geisel et Fritz Hopmeier, suppléants, portées à la connaissance du Conseil en date des 29 octobre 1996, 24 octobre 1996 et 29 octobre 1996, respectivement;


2. Mr Frieder Birzele is hereby appointed an alternate member of the Committee of the Regions in place of Mr Alfred Geisel for the remainder of the latter's term of office, which runs until 25 January 1998.

2. M. Frieder Birzele est nommé suppléant du Comité des régions en remplacement de M. Alfred Geisel pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998.




D'autres ont cherché : for the work     hon member     member for alfred-pellan     before     member     question from     invite the member     appointed a member     alternate member     for the member for alfred-pellan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the member for alfred-pellan' ->

Date index: 2022-09-17
w