Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charitable remainder annuity trust
Charitable remainder trust
Charitable-remainder annuity trust
Charitable-remainder trust
Estate in remainder
Remainder
Remainder estate
Remainder interest
Remainder of the sentence
Residual interest
Split interest trust
Split-interest trust
Subscription for the remainder of a fixed period
The remainder of the term of office
To dismiss the remainder of the application

Vertaling van "for the remainder " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the remainder of the first instalment shall be carried over to the second instalment

le reliquat de la première tranche est reporté sur la deuxième tranche


the remainder of the term of office

la durée du mandat restant à courir


to dismiss the remainder of the application

le recours est rejeté pour le surplus




estate in remainder [ remainder estate ]

domaine résiduel


charitable-remainder trust [ charitable remainder trust | split-interest trust | split interest trust ]

fiducie résiduaire de bienfaisance


charitable remainder annuity trust [ charitable-remainder annuity trust ]

fiducie avec droit réversible à une œuvre de bienfaisance [ fiducie de rentes avec droit réversible à une œuvre de bienfaisance ]


subscription for the remainder of a fixed period

abonnement intéressant la période restant à courir


remainder of the sentence

solde de la peine | reste de la peine


residual interest | remainder interest

intérêt résiduel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. If the total number of members assigned to all the provinces pursuant to rule one is less than two hundred and sixty-one, additional members shall be assigned to the provinces (one to a province) having remainders in the computation under rule one commencing with the province having the largest remainder and continuing with the other provinces in the order of the magnitude of their respective remainders until the total number of members assigned is two hundred and sixty-one.

2. Si le nombre total de députés attribué à toutes les provinces en vertu de la règle 1 est inférieur à deux cent soixante et un, d’autres députés seront attribués (un par province) aux provinces qui ont des quantités restantes dans le calcul visé par la règle 1, en commençant par la province possédant le reste le plus considérable et en continuant avec les autres provinces par ordre d’importance de leurs quantités restantes jusqu’à ce que le nombre total de députés attribué atteigne deux cent soixante et un.


14 (1) Subject to subsection (2), the allocation of the remainder of the Manitoba quantity is based on the order of receipt of applications for an export permit for a share of the remainder, with each applicant receiving the volume applied for until the remainder of the Manitoba quantity is fully allocated.

14 (1) Sous réserve du paragraphe (2), l’allocation d’une quantité pour le Manitoba non allouée est fondée sur l’ordre de réception des demandes de licence d’exportation pour une part des quantités non allouées, chaque demandeur recevant le volume sollicité, et ce, jusqu’à épuisement de ces quantités.


6 (1) Subject to subsection (2), the allocation of the remainder of the Ontario quantity is based on the order of receipt of applications for an export permit for a share of the remainder, with each applicant receiving the volume applied for until the remainder of the Ontario quantity is fully allocated.

6 (1) Sous réserve du paragraphe (2), l’allocation d’une quantité pour l’Ontario non allouée est fondée sur l’ordre de réception des demandes de licence d’exportation pour une part des quantités non allouées, chaque demandeur recevant le volume sollicité, et ce, jusqu’à épuisement de ces quantités.


(a) the book is marked as a remaindered book or the original foreign publisher has given notice to the exclusive distributor, if any, that the book has been remaindered, and the book is not sold in Canada before the end of 60 days after the day on which it was first offered for sale as a remaindered book by the original foreign publisher in the country from which the book is imported;

a) les livres qui sont marqués comme étant des livres soldés ou à l’égard desquels l’éditeur original étranger a envoyé au distributeur exclusif, s’il existe, un avis annonçant leur mise en solde, d’une part, et qui ne sont pas vendus au Canada avant l’expiration du délai de 60 jours suivant la date à laquelle ils ont été mis en vente comme livres soldés pour la première fois par l’éditeur dans le pays d’où ils sont importés, d’autre part;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) If the total number of members assigned to all the provinces pursuant to rule one is less than two hundred and fifty-four, additional members shall be assigned to the provinces (one to a province) having remainders in the computation under rule one commencing with the province having the largest remainder and continuing with the other provinces in the order of the magnitude of their respective remainders until the total number of members assigned is two hundred and fifty-four.

2. Si le nombre total des députés attribué à toutes les provinces en vertu de la règle 1 est inférieur à deux cent cinquante-quatre, d’autres députés seront attribués (à raison d’un par province) aux provinces qui ont des quantités restantes dans le calcul visé par la règle 1, en commençant par la province possédant le reste le plus considérable et en continuant avec les autres provinces par ordre d’importance de leurs quantités restantes respectives jusqu’à ce que le nombre total de députés attribué atteigne deux cent cinquante-quatre.


The coordinator may decide to withdraw from that air carrier the series of slots in question for the remainder of the scheduling period and place them in the pool after having consulted the air carrier concerned and after issuing a single warning.

Le coordonnateur peut décider de retirer la série de créneaux en question à ce transporteur aérien pour le restant de la période de planification horaire et de les placer dans le pool après avoir entendu le transporteur concerné et lui avoir adressé un avertissement unique.


The reality in Europe is that the EU is divided into three parts: the German-French decision makers, the rest of the euro area and the remainder that does not belong to the euro area, with a special position for the United Kingdom. That is the reality in Europe.

L’UE est en fait divisée en trois camps: les décideurs franco-allemands, le reste de la zone euro et les autres pays qui ne font pas partie de la zone euro, le Royaume-Uni occupant une position à part. Telle est la réalité en Europe.


I honestly believe that, even if the fate of those five benefits is still uncertain, the agreement reached in the Council and the support, which I believed to be quite broad, in Parliament should enable us to make significant social progress for all European citizens where the remainder of the benefits is concerned. That is why the Commission is keen to see this text adopted.

Je crois honnêtement que, même si le sort de ces cinq prestations est encore incertain, pour le reste, l’accord intervenu au Conseil et l’appui, que j’ai cru comprendre assez large, du Parlement devraient nous permettre, Monsieur le Président, de marquer ainsi en faveur de tous les citoyens européens un progrès notable sur le plan social. Voilà pourquoi la Commission souhaite vivement l’adoption de ce texte.


What percentage of the humanitarian aid earmarked in 2001 for Chechnya and for Chechen refugees in neighbouring regions, including the Republic of Georgia, has already been distributed in the crisis region, and what is the schedule for the remainder of 2001 and for 2002?

Quelle est la part en pourcentage de l'aide prévue en 2001 pour la Tchétchénie et les réfugiés tchétchènes dans les régions limitrophes, y compris la République de Géorgie, qui a déjà été distribuée dans cette région en crise et qu'a-t-on prévu dans la planification pour le reste de l'année ou, le cas échéant, pour 2002 ?


Now, whilst I sympathise with the reasons behind what has been outlined by Mr Mulder and Mrs Haug, and I appreciate their serious concern about the level of funding being sufficient for the unidentified needs for the remainder of the year, it would be extremely difficult for this Parliament to go down this route because, firstly, the financial regulations state that 70/30 is the agreed split and anything new would actually require a change in the financial regulations and, secondly, speaking as a UK Member, I want to see parity, with other Member States being dealt with in exactly the same way as the UK. So, if we want to ensure fair pla ...[+++]

Cela dit, si je suis sensible aux raisons justifiant ce qu'ont souligné M. Mulder et Mme Haug, et si je comprends la sérieuse inquiétude qui est la leur au sujet du niveau de financement nécessaire pour faire face aux besoins non identifiés qui pourraient se déclarer pendant le reste de l'année, il serait extrêmement difficile pour ce Parlement d'emprunter cette voie. En effet, premièrement, le règlement financier stipule que le partage convenu est de 70/30 et que tout nouveau partage nécessiterait une modification du règlement financier. Deuxièmement, en tant que député du Royaume-Uni, je suis pour une parité et souhaite que les autres ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the remainder' ->

Date index: 2021-05-11
w