Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for the very small audience that those stations attract " (Engels → Frans) :

A very small number of those, and that is no reflection on the research, but a very small number of those will lead to a " commercializable" product, a commercial spin-off.

Seul un très petit nombre d'entre eux ce qui n'a rien à voir avec la qualité de la recherche aboutiront à un produit «commercialisable», à des retombées commerciales.


They are able to attract very important funding, but in other countries, especially small countries and some of the poorest countries, they do not have those kinds of resources.

Elles sont en mesure d’attirer des financements très importants mais dans d’autres pays, en particulier dans les petits pays et certains des pays les plus pauvres, ils ne disposent pas de ce genre de ressources.


Even though the STER has a less attractive audience than the commercial broadcasters — it has a low selectivity and is thus less able to offer a very specific target group — and has a lower audience and advertising market share (see Table 9 below), its net prices are higher than those charged by the commercial broadcasters.

Bien que la STER ait un public moins «attrayant» que les radiodiffuseurs commerciaux — sa sélectivité étant faible, elle est moins à même de proposer un groupe cible très précis — et qu'elle ait des parts de marché plus faibles en termes d'audience et de publicité (voir tableau 9 ci-dessous), ses prix nets sont supérieurs à ceux pratiqués par les radiodiffuseurs commerciaux.


D. whereas the surveillance system depends, in particular, upon worldwide interception of satellite communications, although in areas characterised by a high volume of communications only a very small proportion of those communications are transmitted by satellite; whereas this means that the majority of communications cannot be intercepted by earth stations, but only by tapping cables and intercepting radio signals, something which - as the investigations carried out in connection with the report have shown - is possible only to a limited extent; whereas the numbers of personnel required for the final analysis of intercepted communications imposes further restrictions; whereas, therefore, the UKUSA states have access to only a very lim ...[+++]

D. considérant que le système de surveillance repose notamment sur l'interception de communications par satellite, mais que, dans les régions à forte densité de communications, seule une très modeste partie des communications s'effectue par satellite; considérant que la majeure partie des communications ne peuvent être interceptées par des stations au sol mais uniquement par branchement sur câble ou par écoute radio, ce qui, comme les investigations effectuées dans le cadre du rapport l'ont montré, n'est possible que dans des limites très étroites; considérant que le personnel nécessaire pour analyser les communications interceptées détermine d'autres limites, et que les pays membres d'UKUSA n'ont, par conséquent, accès qu'à une partie t ...[+++]


D. whereas the surveillance system depends, in particular, upon worldwide interception of satellite communications, although in areas characterised by a high volume of communications only a very small proportion of those communications are transmitted by satellite; whereas this means that the majority of communications cannot be intercepted by earth stations, but only by tapping cables and intercepting radio signals, something which - as the investigations carried out in connection with the report have shown - is possible only to a limited extent; whereas the numbers of personnel required for the final analysis of intercepted communications imposes further restrictions; whereas, therefore, the UKUSA states have access to only a very limi ...[+++]

D. considérant que le système de surveillance repose notamment sur l'interception de communications par satellite, mais que, dans les régions à forte densité de communications, seule une très modeste partie des communications s'effectue par satellite; que la majeure partie des communications ne peuvent être interceptées par des stations au sol mais uniquement par branchement sur câble ou par écoute radio, ce qui, comme les investigations effectuées dans le cadre du rapport l'ont montré, n'est possible que dans des limites très étroites; que le personnel nécessaire pour analyser les communications interceptées détermine d'autres limites, que les pays membres d'UKUSA n'ont, par conséquent, accès qu'à une partie très restreinte des communica ...[+++]


In the case of very small earth stations, which operate in the V-band and whose signal, by virtue of the high frequency, can be focused even more strongly than those in the Ku-band, antennae with a diameter of between 0.5 and 3.7 m are adequate (e.g. VSATs from EUTELSAT or INMARSAT).

Pour les microstations, qui fonctionnent dans la bande V, et dont les signaux sont plus concentrés encore que dans la bande Ku, compte tenu de la fréquence élevée, un diamètre d'antenne compris entre 0,5 et 3,7 m est suffisant (p.ex., VSAT d'EUTELSAT ou INMARSAT).


In fact, if we look at the current electoral map as a whole, we see that there are constitutional, historic protective measures for very small ridings, like those in Prince Edward Island. Although I have no intention of depriving the people of that province of their members of Parliament, the Tories' amendment would give Quebec ridings even less weight because lowering the maximum allowable gap to 15 per cent would reduce the total number of members and expand the areas represented by members to an absolutely unrealistic extent.

Si on regarde par rapport à l'ensemble de la carte actuelle où il y a des protections constitutionnelles, des protections historiques pour des circonscriptions qui sont très petites, on pense aux circonscriptions de l'Île-du-Prince-Édouard, je n'ai pas l'intention de vouloir leur enlever leurs députés, mais l'amendement des conservateurs ferait que les circonscriptions du Québec auraient encore moins de poids parce que, en restreignant le quotient d'écart à 15 p. 100, il y aurait une diminution du nombre total de députés et surtout une étendue de territoire à couvrir par les députés, ce qui est absolument irréaliste.


Are those transmitters needed for the very small audience that those stations attract?

Ces émetteurs sont-ils véritablement nécessaires compte tenu de la très petite taille de l'auditoire de ces chaînes?


For those who may not have very specific business language in terms of how it is that we work within a Canadian context, it is a very small investment for those coming in with the kinds of skills our companies need to get them up to par in terms of being able to participate in the industry where they are qualified to work.

Pour ceux qui ne connaissent pas suffisamment la langue des affaires dans le contexte canadien, la formation linguistique ne constituerait qu'un très petit investissement que nos entreprises doivent faire pour permettre aux travailleurs qui ont les compétences recherchées de bien s'intégrer dans leur secteur.


We do know that there are a certain number that are declared admissible each year, and a very small number of those are actually referred on to the court.

Nous savons toutefois qu'un certain nombre de requêtes sont déclarées recevables chaque année et qu'un très petit nombre d'entre elles sont effectivement déférées à la cour.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the very small audience that those stations attract' ->

Date index: 2021-06-18
w