Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for what were then pretty » (Anglais → Français) :

Our association some 10 or 15 years ago, when we found out what was happening to what we thought was an integral fund, when the funds were being loaned back out to the provinces for what were then pretty attractive loan rates, raised a concern about whether that fund was going to continue in that kind of situation.

Il y a 10 ou 15 ans, notre association s'est inquiétée de la survie de ce régime quand elle a vu ce qu'on faisait de ce fonds qu'elle croyait à vocation unique, que des montants étaient prêtés aux provinces à des taux passablement attrayants pour l'époque.


– (ES) Madam President, more than 20 years ago – in fact 23 years ago – I was fortunate enough to witness the signing of an agreement in the other parliament building between the then President of the European Commission, Jacques Delors, and the Secretary General of the Council of Europe, Marcelino Oreja, for what were then the European Communities to sign up to the European Convention for the Protection of Hum ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, il y a plus de vingt ans - en fait 23 ans - j’ai eu la chance d’assister à la signature d’un accord dans l’autre bâtiment du Parlement entre le président de la Commission européenne de l’époque, M. Jacques Delors, et le secrétaire général du Conseil de l’Europe, M. Marcelino Oreja, pour l’adhésion de ce qui étaient alors les Communautés européennes à la Convention de sauvegarde des droits de l’homme.


Commonwealth jurisdictions then adopted what were then known as the war measures acts.

Les États du Commonwealth ont alors adopté ce que l'on appelait les lois sur les mesures de guerre.


In 1979, when this Parliament was first directly elected by what were then the nine peoples of the European Community, Germany and our European continent were divided by minefields and barbed wire, and Berlin, the capital of your country, by a wall.

Quand le Parlement européen fut élu pour la première fois au suffrage direct des électeurs des neuf États membres de la Communauté européenne de l’époque, l’Allemagne et l’Europe étaient divisées en deux par les champs de mines et les barbelés, et Berlin, la capitale de votre pays, était traversée par un mur.


The actions will build on past and existing measures such as the European Centres of Excellence under the Fifth Framework Programme in what were then acceding and candidate countries and Marie Curie Host Fellowships for the Transfer of Knowledge.

Les actions s'inspireront de mesures antérieures et actuelles, telles que les Centres d'excellence européens au titre du cinquième programme-cadre dans ceux qui étaient alors pays en voie d'adhésion et pays candidats et les bourses d'accueil Marie Curie pour le transfert de connaissances.


The first Summit took place in 1975 in Rambouillet, France. The Leaders of Italy, Germany, the United Kingdom, Japan and the United States were invited by the President of France to discuss economic and financial issues at what was then called an Economic Summit.

Le premier sommet a été organisé en 1975 à Rambouillet, en France, où les chefs d’État allemand, américain, italien, japonais et britannique avaient été invités par le président français pour discuter de questions économiques et financières, au cours de ce qui s’appelait alors un sommet économique.


That Code of Conduct was one of the first interinstitutional agreements designed to provide a framework for relations between institutions of what were then known as the European Communities.

Ce code représenta un des premiers accords interinstitutionnels visant à encadrer les relations entre des institutions des Communautés européennes d'alors.


History decided that the great expectations linked to the integration of what were then twelve Member States would themselves be linked to the unexpected hopes that the whole continent could be unified peacefully and democratically.

L'histoire a voulu que les grandes attentes liées à l'intégration des douze États membres que comptait alors l'Europe se conjuguent à la perspective inespérée d'unifier tout le continent dans la paix et la démocratie.


Eight hourswork, eight hours’ leisure time and eight hours’ sleep were what were then demanded.

Il demandait huit heures de travail, huit heures de loisirs et huit heures de sommeil.


Senator Carstairs: Essentially, Senator Fraser, if I can add to that, apparently, the procedure in this place is that if we do not have a specific rule, then we look to now what has become pretty much our procedural bible, Marleau and Montpetit, for what they have to say about this particular issue.

Le sénateur Carstairs : Sénateur Fraser, pour renchérir, j'ajoute que la procédure au Sénat revient essentiellement, semble-t-il, à se reporter, en l'absence d'une règle précise, à ce qui s'est imposé comme la bible de la procédure, soit le Marleau et Montpetit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for what were then pretty' ->

Date index: 2024-07-30
w