Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "for yourselves " (Engels → Frans) :

For volunteers such as yourselves, thinking beyond borders, tackling problems together and building cultural bridges goes without saying.

S'affranchir des limites, unir ses forces pour s'attaquer aux problèmes et jeter des passerelles entre les cultures coulera de source pour vous.


You are doing this for yourselves, for your people and for your future, which is a European future".

Vous faites cela pour vous-mêmes, pour vos concitoyens et pour votre avenir, qui est un avenir européen».


Obviously there was an attempt by yourselves and Canadian to try to find a solution among yourselves.

Il y a certainement eu une tentative de la part de vous-même et de Canadien de trouver une solution entre vous.


Ask yourselves – I put this quite seriously – when you sign those cheques for those hundreds of millions of euros, whether you actually think you are buying stability and peace in that part of the world, or whether you are not just allowing yourselves to feel slightly better for a few minutes.

Je vous le dis on ne peut plus sérieusement du monde, posez-vous la question au moment de signer ces chèques pour des centaines de millions d’euros: pensez-vous vraiment acheter la paix et la stabilité dans cette partie du monde ou bien ne faites-vous pas cela simplement pour vous sentir mieux pendant quelques minutes?


It is only employees themselves who can do anything about what takes place. I therefore want to conclude this speech with a strong appeal to those in the workplace: Do not rely upon the problems’ being solved in the European Parliament or the Council, but assume that they have to be solved by yourselves and that you can be helped with them by the legislation that has been enacted in the form of the directive.

Je conclurai donc cette intervention en adressant instamment aux salariés le conseil suivant : "N'attendez pas du Parlement européen ou du Conseil qu'ils résolvent vos problèmes, comptez que vous aurez à les résoudre vous-mêmes et que ces directives qui viennent de voir le jour pourront vous y aider".


I would invite you, therefore, in your political groups, amongst yourselves, between countries and regions, to participate in this debate, to react to the initial course led by the Commission and to make proposals yourselves.

Je vous invite donc, dans vos groupes politiques, entre vous, entre pays, entre régions, à participer à ce débat, à réagir aux premières pistes ouvertes par la Commission et à, vous-mêmes, faire des propositions.


Approval by the Commission, the Member States and yourselves, of New General Conditions for NGO Co-Financing after 8 years of debate, and within 6 days of the time calendar set by my colleague Philip Lowe in April last year (approved on 7th January 2000)

Approbation par la Commission, les États membres et vous-mêmes, de nouvelles conditions générales pour le cofinancement des ONGs après 8 ans de débat, et dans les 6 jours du calendrier de temps développé par mon collègue Philip Lowe en avril dernier (approuvé le 7 janvier 2000)


Only an active partnership between the different players involved, yourselves, the Commission and the Member States, can help to preserve a European model of sport and safeguard a code of ethics to which we are all attached.

En effet, seul un partenariat actif entre les différents acteurs, vous, la Commission et les Etats peut contribuer à préserver un modèle européen du sport et à sauvegarder une certaine éthique à laquelle nous sommes tous attachés.


We say to them: we'll help you if you help yourselves.

Notre message est le suivant: nous vous aiderons si vous vous aidez vous-mêmes.


Identify yourselves, clearly identity yourselves to members of this House, but more important to the media and the public as champions of reforming the Senate from within.

Présentez-vous clairement aux députés mais surtout, aux médias et à la population, comme des champions de la réforme du Sénat à partir de l'intérieur.




Anderen hebben gezocht naar : such as yourselves     doing this for yourselves     attempt by yourselves     ask yourselves     form     solved by yourselves     your     amongst yourselves     states and yourselves     players involved yourselves     you help yourselves     but     identify yourselves     for yourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for yourselves' ->

Date index: 2022-01-17
w