The situation of highly specialised industrial workers who used to be employed in the former State enterprises is now particularly precarious: in most cases, rapid structural change has either cost them their job or forced them into more menial work, accompanied by a cut in earnings.
La situation de la main-d'œuvre hautement spécialisée, qui était autrefois employée dans les entreprises d'État, est devenue particulièrement précaire: pour cette main-d'œuvre, les mutations structurelles rapides se sont généralement traduites par des pertes d'emploi ou par un nivellement professionnel vers le bas, allant de pair avec une diminution du revenu du travail.