Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forces to warn palestinian civilians " (Engels → Frans) :

I. whereas the Palestinian population in the West Bank, notably in Area C and in East Jerusalem, face blatant violations of their rights, including settler violence, water diversion, severe restrictions on free movement, home demolition and forced evictions; whereas the forcible transfer of residents of an occupied territory constitutes a grave breach of international humanitarian law; whereas planning policy is used as a means to evict Palestinians and to expand settlement outposts; whereas military training exercises are also used as a means to forcibly displace hundreds of Palestinians, notably in the Jordan Valley; whereas, acco ...[+++]

I. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, en particulier dans la zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations manifestes de ses droits, notamment à la violence des colons, au détournement des eaux, à de graves restrictions à la liberté de circulation, à la démolition des logements et aux expulsions forcées; que le déplacement forcé des habitants d'un territoire occupé porte gravement atteinte au droit humanitaire international; que la politique d'aménagement sert de prétexte à l'expulsion des Palestiniens et à l'expansion des colonies de peuplement; que les exercices d'entraînement militaire servent ...[+++]


C. whereas the Palestinian population in the West Bank, notably in Area C and in East Jerusalem, face blatant violations of their rights, including settler violence, water diversion, severe restrictions on free movement, home demolition and forced evictions; whereas 5 700 Palestinians - including 160 children, 26 women and 400 administrative detainees - are currently held in Israeli jails; whereas the forcible transfer of residents of an occupied territory constitutes a grave breach of international humanitarian law; whereas planning policy is used as a means to evict Palestinians and to expand settlement outposts; whereas military t ...[+++]

C. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, notamment en zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations flagrantes de ses droits, notamment les violences des colons, le détournement des eaux, les graves restrictions à la libre circulation, les démolitions de logements et les expulsions forcées; considérant que 5 700 Palestiniens – dont 160 enfants, 26 femmes et 400 détenus administratifs – sont actuellement incarcérés dans des prisons israéliennes; considérant que le transfert forcé de résidents d’un territoire occupé constitue une violation grave du droit international humanitaire; considérant que la po ...[+++]


Former U.K. commander Col. Richard Kemp told the Security Council of the extraordinary measures taken by Israeli defence forces to warn Palestinian civilians ahead of impending missions.

L'ancien commandant des forces britanniques, le colonel Richard Kemp, a rapporté au Conseil de sécurité les mesures extraordinaires prises par les forces de défense israéliennes pour informer les civils palestiniens des missions imminentes.


Israel’s army and air force have recently escalated their murderous attacks in the Gaza strip, increasing the number of dead and wounded among the Palestinian civilian population, which is suffering from the occupation and from the economic blockade imposed by Israel which even prevents fishermen from putting to sea.

L’armée et l’aviation d’Israël se sont livrées ces derniers jours dans la bande de Gaza à une véritable escalade d’attaques meurtrières accroissant chaque jour le nombre des morts et des blessés parmi une population civile palestinienne souffrant de l’occupation et du blocus économique imposé par Israël, qui empêche même les pêcheurs de sortir en mer.


Israel’s army and air force have recently escalated their murderous attacks in the Gaza strip, increasing the number of dead and wounded among the Palestinian civilian population, which is suffering from the occupation and from the economic blockade imposed by Israel which even prevents fishermen from putting to sea.

L'armée et l'aviation d'Israël se sont livrées ces derniers jours dans la bande de Gaza à une véritable escalade d'attaques meurtrières accroissant chaque jour le nombre des morts et des blessés parmi une population civile palestinienne souffrant de l'occupation et du blocus économique imposé par Israël, qui empêche même les pêcheurs de sortir en mer.


We also condemn the increased and indiscriminate use of violence by the Israeli forces against the Palestinian people, as a result of which the Palestinians have suffered hundreds of deaths and thousands of casualties among the civilian population and constant bombardment of their infrastructure, including their homes and fields.

Nous condamnons également la violence accrue et aveugle des forces israéliennes contre la population palestinienne, qui a pour résultat que les Palestiniens déplorent des centaines de victimes et des milliers de blessés parmi la population civile et qu’ils subissent la destruction continue des infrastructures, et même de leurs propres habitations et de leurs champs.


If the government can bring them together at the table by using those levers, if necessary, then it will be able to force them to do the following: first, the recognition of an independent Palestinian state; second, the recognition of a safe and secure Israel; third, that the Palestinian Authority have control over Hamas, Hezbollah, Islamic Jihad and other groups that would murder innocent Israeli civilians; fourth, that there b ...[+++]

Si le gouvernement pouvait amener ces deux pays à la table des négociations, en utilisant au besoin ces leviers, il pourrait ensuite les forcer à reconnaître ce qui suit: l'existence d'un État palestinien indépendant; le droit à la sécurité des Israéliens; le contrôle exercé par l'autorité palestinienne sur le Hamas, le Hezbollah, le Djihad islamique et d'autres groupes qui sont prêts à assassiner des civils israéliens innocents; ...[+++]


At the early stages of this intifada, his Tanzim militia were involved in certain skirmishes with Israeli defence forces, but now we actually have officials in the political organization of Yasser Arafat who are legitimizing and providing infrastructure, support, training, supplies, equipment, funding, military expertise and intelligence and, most odiously, perverse moral instruction to young Palestinian Muslims to go and kill them ...[+++]

Aux premiers stades de cette intifada, ses miliciens du Tanzim ont participé à certaines escarmouches avec les forces de défense israéliennes et maintenant, des représentants de l'organisation politique de Yasser Arafat légitiment la violence en offrant une infrastructure et des appuis, de la formation, des fournitures, de l'équipement, des fonds, des compétences militaires ainsi que des renseignements et, pis encore, en donnant aux jeunes musulmans palestiniens l'instruc ...[+++]


The two sides stressed that the Israeli Government must withdraw its military forces, stop the extra-judicial executions, freeze the settlements and lift the closures and all the restrictions imposed on the Palestinian people and its elected leader President Arafat, and that the Palestinian Authority must do everything to put an end to the violence and take determined and effective action against terrorists, whose attacks on innocent civilians ...[+++]

Les deux parties ont réaffirmé que le gouvernement israélien devait retirer ses forces militaires, arrêter les exécutions extrajudiciaires, geler les implantations et supprimer les bouclages et toutes les restrictions imposées au peuple palestinien et à son chef élu, le président Arafat. L'autorité palestinienne doit tout faire pour mettre un terme à la violence et prendre des mesures résolues et efficaces contre les terroristes dont les attaques c ...[+++]


Both Parties noted with deep concern the recent escalation of violence in the region, and in particular the use of excessive and often lethal force against civilians.The GCC and the EU called on both parties to take all necessary measures to bring an end to the violence and restore calm, including the lifting of closures of the occupied Palestinian territories.

Le CCG et l'UE ont exprimé leur vive préoccupation face à la flambée récente de violence dans la région et, notamment, au recours excessif à la force, souvent meurtrière, contre des civils. Le CCG et l'UE ont appelé les deux parties à prendre toutes les mesures nécessaires pour mettre un terme à la violence et rétablir le calme, et notamment à lever le bouclage des territoires palestiniens occupés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forces to warn palestinian civilians' ->

Date index: 2023-11-10
w