30. Draws attention to the inconsistency of the above-mentioned Communication entitled "Advancing African Agriculture", which highlights the importance of the role played by women in African agricultural production, but does not mention them in the chapter concerning areas of cooperation; points out, however, that agricultural development measures in Africa should be
directed first and foremost towards women, with specific policies being introduced to ensure access to and control over productive resources, particularly land rights, capacity building, funding for micro-enterprises, better living conditions, food and health welfare, educa
...[+++]tion and more active involvement in social and political life; 30. note le peu de cohérence de la communication précitée intitulée "Faire progresser l'agriculture africaine" qui, même si elle rappelle le rôle de tout premier plan que jouent les femmes dans la production agricole africaine, ne mentionne pas les intéressées dans le chapitre consacré aux domaines de coopération; souligne toutefois que, en Afrique, les mesures de développement agricole devraient viser en priorité les femmes et prévoir à cette fin des politiques spécifiques destinées à leur garantir aussi bien l'accès aux ressources de production que la possibilité de les gérer, en particulier en ce qui concerne les
droits fonciers, le renforcement des capac ...[+++]ités, le financement des microentreprises, l'amélioration des conditions de vie, le bien-être alimentaire et sanitaire, la formation et la participation plus active à la vie sociale et politique;