Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forget that roughly 23 million " (Engels → Frans) :

If we look at it on a per capita basis, look to the English-speaking community in Quebec, and compare that in numbers with the French speaking communities outside of Quebec, we see there is virtually an equal number of English speakers in Quebec and French speakers outside Quebec, or roughly 1 million in both places. If we look at the relative investment of funds, however, we see that the English-speaking community in Quebec only receives $2.7 million of that $12.9 million.

Cependant, la communauté anglophone du Québec ne reçoit que 2,7 millions des 12,9 millions de dollars.


As has already been pointed out, we must not forget that roughly 23 million small and medium-sized businesses operate in the EU, generate 70% of the jobs and cover all sectors of activity.

Comme il a déjà été mentionné, nous ne devons pas oublier que près de 23 millions de petites et moyennes entreprises ont des activités dans l’UE, génèrent 70 % d’emplois et couvrent tous les secteurs d’activité.


(PT) We cannot forget that the 23 million small and medium-sized enterprises (SMEs) in the EU, which account for around 99% of all businesses and provide over 100 million jobs, make a fundamental contribution to economic growth, social cohesion and job creation, are a major source of innovation, and play a vital role in sustaining and increasing employment, and contribute to achieving the main goals of the Europe 2020 flagship initiatives.

– (PT) Nous ne pouvons oublier que les 23 millions de petites et moyennes entreprises (PME) de l’Union européenne, qui représentent quelque 99 % de l’ensemble des entreprises et plus de cent millions d’emplois, apportent une contribution essentielle à la croissance économique, à la cohésion sociale et à la création d’emploi, constituent une source d’innovation considérable, jouent un rôle crucial pour le maintien et l’expansion de l’emploi et contribuent à la réalisation des grands objectifs des initiatives phare de l’UE 2020.


We know that by 2020 the indications are that rail container shipments through the port of Vancouver will be up 300% from the current roughly two million containers, or 20-foot equivalents, to somewhere between five million and seven million.

Nous savons que d'ici à 2020, les convois de conteneurs par rail passant par le port de Vancouver devraient augmenter de 300 p. 100 comparativement aux chiffres actuels d'environ deux millions de conteneurs, ou équivalents 20 pieds, à quelque chose de l'ordre de cinq à sept millions.


All told, an estimated 26 million people in sub-Saharan Africa are afflicted by HIV/AIDS, on top of the 17 million that have already died and the roughly 12 million orphans that have been generated by this crisis.

On estime, en tout et pour tout, à 26 millions le nombre de personnes infectées par le VIH/sida en Afrique subsaharienne, et ce, sans compter les 17 millions de personnes qui en sont déjà décédées et les près de 12 millions d’orphelins qu’a créés cette maladie.


In the years to come, the sustainable development of the European Union’s economies can only be realised if we strengthen the 23 million small and medium-sized enterprises in the Union, since they safeguard roughly 4 out of 5 jobs that have been created in the Union recently.

Dans les années à venir, le développement durable des économies de l’Union européenne ne sera possible que si nous renforçons les 23 millions de petites et moyennes entreprises de l’Union, car ce sont elles qui préservent en gros quatre emplois sur cinq récemment créés dans l’Union.


In addition to that, we should not forget that the Commission, through its Directorate General for Humanitarian Aid, has provided more than EUR 23 million to victims of the conflict in the north and east since the peace process began, and over EUR 40 million of aid to tsunami victims.

Nous ne devons par ailleurs pas oublier que la Commission, au travers de sa direction générale Aide humanitaire, a accordé plus de 23 millions d’euros aux victimes du conflit au nord et à l’est depuis le début du processus de paix et plus de 40 millions d’euros d’aide aux victimes du tsunami.


We must not forget that, at the end of the day, we have 23 million SMEs in Europe, which represent no more and no less than two-thirds of all jobs in the private sector.

Nous ne devons pas oublier qu’en fin de compte, l’Europe compte 23 millions de PME, ce qui représente ni plus ni moins que deux tiers de la totalité des emplois dans le secteur privé.


In my own riding of Moncton we were given roughly $4 million of federal funding for the infrastructure program. To date with the projects that we have on the go in our community, we are going to see an investment of roughly $30 million.

Lorsqu'on peut transformer, grâce à un programme fédéral, les crédits de 4 millions de dollars en des investissements de 30 millions de dollars, ce n'est plus une dépense, mais bien un investissement.


Bear in mind that what had been allocated in recent years represented a decrease, in other words $100 million; this year should have been roughly $60 million, with $50 million for the following year, and finally $40 million.

Il faut comprendre que ce qui avait été consenti dans les dernières années, c'est une aide décroissante, c'est-à-dire 100 millions de dollars; cette année aurait dû être de l'ordre de 60 millions de dollars, l'année d'après de 50 millions de dollars, et finalement de 40 millions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forget that roughly 23 million' ->

Date index: 2021-12-03
w