Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forget the time hillary clinton " (Engels → Frans) :

I will never forget the time Hillary Clinton, now a senator in the United States, offered a $200 million aid package for various research centres, for various states and various schools in this regard, because the national government of the United States understands that this is a very serious issue.

Je n'oublierai jamais le jour où Hillary Clinton, aujourd'hui sénatrice aux États-Unis, a offert un plan d'aide de 200 millions de dollars à divers centres de recherche, divers États et diverses écoles, car le gouvernement américain a compris à quel point ce dossier est important.


Again, to use the example of other countries, the foreign minister in Britain, the foreign minister in many of the European countries, Hillary Clinton, what she did—you added aid to Hillary Clinton and she significantly increased what she was able to do and with devotion to a couple of areas, in particular women, as you know, as a key piece of it.

Encore une fois, pour citer d’autres pays en exemple, le ministre des affaires étrangères britannique, le ministre des affaires étrangères de bien des pays européens, Hillary Clinton et ce qu’elle a fait — ils ont ajouté la question de l’aide à son portefeuille et elle a considérablement augmenté les résultats, elle s’est engagée plus précisément sur deux questions, dont celle des femmes, comme vous le savez.


(Return tabled) Question No. 915 Mr. David McGuinty: With regard to the tri-lateral meetings last year at the Wakefield Mill with Hillary Clinton: (a) how many days was the Wakefield Mill rented out; and (b) what are the total costs associated with hosting the event, including facility rental, security, hospitality, transportation, gifts, decorations, sound and video, media monitoring, overtime for government employees and gratuities?

(Le document est déposé) Question n 915 M. David McGuinty: En ce qui concerne les rencontres trilatérales avec Hillary Clinton qui ont eu lieu l’année dernière au Moulin Wakefield: a) pendant combien de jours l’établissement a-t-il été loué; b) à combien s’élèvent les frais occasionnés par la tenue de ces pourparlers, en comptant la location de l’établissement, la sécurité, l’accueil, le transport, les cadeaux, la décoration, la sonorisation, les services vidéo, la surveillance des reportages des médias, les heures supplémentaires des fonctionnaires et les gratifications?


You need to speak so loudly that you drown out many of the voices of our foreign ministers, sometimes perhaps even so loud that we do not hear the voice of Hillary Clinton, but the voice of Catherine Ashton. That is what this Parliament expects.

Il faut parler très haut, au point de couvrir la voix de nombreux ministres des affaires étrangères et parfois même celle de Hillary Clinton, mais pas la voix de Catherine Ashton.


To our European officials, the Council and the Vice-President/High Representative, I say this: it is disappointing to listen to President Obama, or Hillary Clinton, speaking boldly and on time, with you, as always, playing second fiddle and barely audible.

À nos responsables européens, au Conseil et à la vice-présidente/haute représentante, je dis ceci: il est décevant d’entendre le président Obama, ou Mme Hillary Clinton, s’exprimer avec assurance et en temps opportun alors que, comme toujours, vous jouez les seconds rôles et vous êtes à peine audibles.


F. whereas the Belarusian authorities' actions following the presidential elections have been denounced by EU member states, in particular Poland, Germany and Sweden, and also by Baroness Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy together with US Secretary of State Hillary Clinton in a joint statement released on 23 December 2010,

F. considérant que le comportement des autorités biélorusses, dans la foulée de l'élection présidentielle, a été dénoncé par les États membres de l'Union, en particulier par la Pologne, l'Allemagne et la Suède, ainsi que par M Ashton, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, conjointement avec le secrétaire d'État américain Hillary Clinton dans un communiqué commun diffusé le 23 décembre 2010,


Ministerial-level Participants on the EU side were the EU High Representative Catherine Ashton, Energy Minister Freya Van den Bossche for the EU Presidency and Commissioner for Energy Günther Oettinger, and on the US side US Secretary of State Hillary Clinton, and Deputy Secretary of the US Department of Energy Daniel Poneman.

Les personnalités de rang ministériel participant à ce Conseil étaient, pour l'UE, Mme Catherine Ashton, Haute Représentante, Mme Freya Van den Bossche, ministre de l'énergie représentant la présidence de l'UE, et M. Günter Oettinger, membre de la Commission chargé de l'énergie; pour les États-Unis, Mme Hillary Clinton, Secrétaire d'État, et M. Daniel Poneman, Secrétaire d'État adjoint à l'énergie.


– having regard to the statement of the Secretary of State of the USA Hillary Clinton on 10 August 2010 urging Iran to respect the fundamental freedoms of its citizens,

– vu la déclaration faite le 10 août 2010 par M Hillary Clinton, secrétaire d'État des États-Unis, par laquelle elle demandait instamment à l'Iran de respecter les libertés fondamentales de ses citoyens,


I contrast that to the fact that the Federation of Canadian Municipalities; the Canadian Chamber of Commerce; Gary Doer, the Premier of Manitoba; Hillary Clinton, the senator from New York; Governor Pataki from New York; the Council of State Governments, Eastern Regional Conference; which had a conference on this; the CAW; the North Dakota governor; as well as a whole slew of other individuals; have said that this is nonsense and that there has to be an alternative.

Ils n'ont d'ailleurs encore rien fait pour dénoncer fortement cette initiative. Par contre, la Fédération canadienne des municipalités; la Chambre de Commerce du Canada; Gary Doer, premier ministre du Manitoba; Hillary Clinton, sénatrice de New York; le gouverneur Pataki, de New York; la conférence régionale des États de l'Est, du conseil des gouvernements des États américains, qui a d'ailleurs tenu une conférence sur la question; les TCA; le gouverneur du Dakota du Nord et tout un éven ...[+++]


I would now like to move on to my second point. I shall not quickly forget the time in the 1970s when people sang the praises of the deficit spending policy. This was a time of economic slowdown in my country, and those in positions of responsibility praised the policy of deficit spending to high heaven.

La deuxième remarque personnelle que je voudrais faire, c'est, je n'oublierai pas de sitôt les louanges qu'un jour, c'était dans les années 1970, les louanges d'une politique de deficit spending, c'était l'époque où il y avait un ralentissement économique dans mon pays et les responsables d'alors chantaient les louanges du deficit spending.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forget the time hillary clinton' ->

Date index: 2022-12-13
w