Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "form shares which policyholders could either " (Engels → Frans) :

The benefits would generally take the form of shares which policyholders could either hold as an investment or sell for cash at any time.

Les avantages seront généralement sous forme d'actions que les souscripteurs peuvent soit détenir au titre d'investissement soit encaisser en tout temps.


If we had a lot of stock, let us say in Air Canada, which I believe is trading now at anywhere between $1.10 and $1.30, and we knew tomorrow that a big deal would be coming up for Air Canada that could raise the price of shares, would we not love to know that information beforehand so we could either buy more or sell out, depending on the circumstances?

Si nous avions beaucoup d'actions d'une société comme Air Canada, par exemple, valant entre 1,10 $ et 1,30 $, et que nous savions qu'Air Canada conclura demain une importante entente pouvant entraîner une hausse de leur valeur, n'aimerions-nous pas prendre connaissance à l'avance de cette information pour pouvoir acheter ou vendre davantage d'actions, selon les circonstances?


I think that the government should take Bill C-207 introduced by the hon. member for Ottawa-Vanier and reintroduce it, either as is or in some other form, as a government bill to which improvements could be made in committee.

Je crois que le gouvernement devrait reprendre à son compte, sous cette forme ou sous une forme qui pourrait être améliorée en comité, le projet de loi C-207, déposé par l'honorable député d'Ottawa-Vanier.


In the alternative, the CBA would like to see a combination of two things: First, some guidelines so that the business community has a sense of what the government is considering would fall within the realm of national security and the weight of the various factors that would come into play; and, second, a process by which parties could, on a voluntary basis, approach Industry Canada and get some sort of clearance or sense of whether a transaction will be treated in any way, shape or form under a national security test, either in whole or in part.

Autrement, l'ABC souhaiterait une combinaison de deux choses. Tout d'abord, certaines lignes directrices afin que la communauté des affaires comprenne ce qui, selon le gouvernement, relèverait du domaine de la sécurité nationale et le poids des divers facteurs qui pourraient entrer en jeu; et deuxièmement, un processus par lequel les parties pourraient, à titre volontaire, s'adresser à Industrie Canada pour obtenir une espèce d'autorisation ou savoir si une transaction sera traitée de quelque manière que ce soit sous l'angle du critère de la sécurité nationale, que ce soit en tout ou en partie.


Mr. Leonard Andrychuk: The National Shared Parenting Association was formed because a few people in Regina and in Toronto realized that there were a number of groups of non-custodial parents, both male and female, across the country—and there is a large number of them, as you are probably aware by now—but no umbrella group to which they could all plug in, and no one spe ...[+++]

M. Leonard Andrychuk: La National Shared Parenting Association a vu le jour lorsque quelques personnes, à Regina et à Toronto, se sont rendu compte qu'il existait plusieurs groupes de parents n'ayant pas la garde, aussi bien des hommes que des femmes, dans l'ensemble du pays—que ces gens étaient nombreux, comme vous le savez sans doute maintenant—, mais qu'il n'y avait aucun organisme de coordination auquel ils pouvaient tous être affiliés, rien sur la scène nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'form shares which policyholders could either' ->

Date index: 2025-01-16
w