9. Stresses that while access to electricity is much needed for the rural poor, priority in the short term should be given to other less costly forms of energy, like solar heaters, solar pasteurises, wind pumps, improved cook stoves, biomass briquettes etc; of particular importance will be to offer alternatives to traditional cook stoves, like the provision of LPG and biogas;
9. souligne que si l'accès à l'électricité est une nécessité pour les populations rurales défavorisées, la priorité à court terme doit aller à des formes d'énergie moins coûteuses comme les chauffe-eau solaires, les pasteurisateurs solaires, les pompes éoliennes, de meilleurs fours de cuisson, des briquettes fabriquées à partir de la biomasse, etc.; il importera particulièrement de procurer des alternatives aux fours de cuisson traditionnels, notamment à l'aide du GPL et de la biomasse;