Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "former colleague from cariboo " (Engels → Frans) :

Second, I would be remiss if I did not acknowledge my former colleague from Cariboo Chilcotin, Philip Mayfield, who for a very long time was a determined voice in our caucus for meaningful action on this sad episode of our history.

En deuxième lieu, je m'en voudrais de ne pas féliciter mon ancien collègue de Cariboo—Chilcotin, Philip Mayfield, qui a été pendant très longtemps une voix forte au sein de notre caucus en faveur d'une action de grande portée au sujet de ce triste épisode de notre histoire.


This is a sentence I hear again and again from a former colleague of mine, Vice-Governor Ernst Höger, who suffered a serious heart condition as a result of a tick bite but had the good fortune, in December 2004, to benefit from a matching heart donation.

Cette phrase, elle m’est répétée sans cesse par un ancien collègue, le vice-gouverneur Ernst Höger, qui a souffert d’une grave maladie cardiaque après une piqûre de tique, mais a eu la chance, en décembre 2004, de bénéficier du don d’un cœur compatible.


− Ladies and gentlemen, we have learned with deep sorrow of the death of our former colleague, Nicholas Bethell, who was a Member of the European Parliament from 1975 to 1994 and again from 1999 to 2003.

− (DE) Mesdames et Messieurs, c'est avec une profonde tristesse que nous avons appris le décès de notre ancien collègue, Nicholas Bethell, qui fut député européen de 1975 à 1994, puis de 1999 à 2003.


− Ladies and gentlemen, we have learned with deep sorrow of the death of our former colleague, Nicholas Bethell, who was a Member of the European Parliament from 1975 to 1994 and again from 1999 to 2003.

− (DE) Mesdames et Messieurs, c'est avec une profonde tristesse que nous avons appris le décès de notre ancien collègue, Nicholas Bethell, qui fut député européen de 1975 à 1994, puis de 1999 à 2003.


Mr. Jay Hill: I would suggest that rather than trying to point fingers at me and my colleagues from Cariboo—Prince George and Prince George—Peace River, he should be asking his colleague, the Minister of Industry, why he has not come up with a plan to address this (2005) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Madam Chair, I was delighted to hear both members from the opposition say that a dramatic temperature fall is the only way of actually el ...[+++]

M. Jay Hill: Il me semble que, au lieu de pointer du doigt moi et mes collègues de Cariboo—Prince George et de Prince George—Peace River, il devrait demander à son collègue, le ministre de l'Industrie, pourquoi il n'a pas élaboré un plan pour faire face à la situation (2005) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Madame la présidente, je suis très heureux d'entendre les deux députés de l'opposition dire qu'une baisse radicale de la température est la seule façon d'éliminer le problème.


My colleague from Cariboo—Prince George, my colleague from Kamloops, and myself, who represent most of the northern half of British Columbia, have written letters to the ministers and indeed to that minister himself.

Mes collègues de Cariboo—Prince George et de Kamloops et moi-même, qui représentons la majeure partie du nord de la Colombie-Britannique, avons écrit des lettres aux ministres et, en fait, à ce ministre lui-même.


Leyla Zana and her former colleagues, who were released from prison in June 2004, are to face a further retrial, following a decision by the Court of Cassation.

Leyla Zana et ses anciens collègues, qui ont été libérés en juin 2004, seront rejugés à la suite d'une décision de la cour de cassation.


I know how this is affecting his riding as well and how often he has raised this issue, as I have, as has our colleague from Prince George Bulkley Valley and of course the sponsor of this motion, my colleague from Cariboo Chilcotin.

Je sais quels sont les effets de cette affaire sur sa circonscription. Je sais qu'il a souvent soulevé la question, comme moi-même, comme notre collègue de Prince George Bulkley Valley et, bien entendu, comme le parrain de la motion, mon collège de Cariboo Chilcotin.


We acknowledge the very constructive role played in this by our former colleague, the French ombudsman, Bernard Stasi, and his two colleagues from Germany and Austria, as mediators.

Nous saluons le rôle très constructif joué à cet égard par le médiateur français, M. Bernard Stasi, et ses deux collègues allemands et autrichiens.


I am reminded in this historic debate, as my colleague from South Shore has said, of a comment by a former colleague, Elijah Harper, the former member for Churchill.

Ça me rappelle, comme mon collègue de South Shore l'a dit, un débat historique à propos d'une remarque d'un ancien de nos collègues, Elijah Harper, qui était le député de Churhill.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former colleague from cariboo' ->

Date index: 2021-06-30
w