Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Arab-Israeli conflict
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FSU
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former Yugoslavia
GDR
German Democratic Republic
Israeli-Arab conflict
Israeli-Arab war
Israeli-Palestinian conflict
Macedonia-Skopje
Palestine question
Palestinian question
The former Yugoslav Republic of Macedonia

Vertaling van "former israeli " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Palestine question [ Arab-Israeli conflict | Israeli-Arab conflict | Israeli-Arab war | Israeli-Palestinian conflict | Palestinian question ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]


Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and other Arabs of the Occupied Territories [ Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Population of the Occupied Territories ]

Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés [ Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme de la population des territoires occupés ]


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


Identified in Israeli Bedouin kindred the phenotype is similar to that of Lethal congenital contracture syndrome type 2 but without distended bladder. Affected individuals are born with severe multiple joint contractures with severe muscle wasting an

syndrome des contractures congénitales létales type 3
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. whereas the issue of Palestinian prisoners and detainees has far-reaching political, social and humanitarian implications; whereas Palestinian political prisoners and former detainees play a prominent role in Palestinian society; whereas more than 4 800 Palestinian prisoners and detainees, including many women and children, more than 100 pre-Oslo prisoners and 15 members of the Palestinian Legislative Council (PLC), are being detained by Israel; whereas 178 of them are being held in administrative detention, including 9 PLC members; whereas, according to a statement made by Palestinian and ...[+++]

C. considérant que la question des prisonniers et des détenus palestiniens a de vastes implications politiques, sociales et humanitaires; que les prisonniers politiques palestiniens et les anciens détenus jouent un rôle de premier plan au sein de la société palestinienne; que plus de 4 800 prisonniers et détenus palestiniens, dont de nombreuses femmes et de nombreux enfants, plus de 100 prisonniers incarcérés avant les accords d'Oslo, ainsi que 15 membres du Conseil législatif palestinien (CLP), sont détenus en Israël, et que 178 d'entre eux, y compris 9 membre du CLP, sont maintenus en détention administrative; considérant que, selo ...[+++]


Mrs. Susan Kadis (Thornhill, Lib.): Mr. Speaker, tomorrows marks the 10th anniversary of the murder of former Israeli prime minister Yitzhak Rabin, a hero who worked courageously toward peace.

Mme Susan Kadis (Thornhill, Lib.): Monsieur le Président, ce sera demain le 10 anniversaire de l'assassinat de l'ex-premier ministre d'Israël, Yitzhak Rabin, un héros qui a travaillé courageusement en faveur de la paix.


To close, let me also add that in a long, very inflammatory piece for Die Zeit newspaper, the former Israeli ambassador to Germany, Avi Primor, called upon the European Union to do more to establish peace in Palestine and Israel.

Enfin, laissez-moi également ajouter que dans un long article très incendiaire pour le journal Die Zeit, l’ancien ambassadeur israélien en Allemagne, Avi Primor, en a appelé à l’Union européenne pour qu’elle s’implique davantage dans le rétablissement de la paix entre les Israéliens et les Palestiniens.


I am thinking in particular of the coalition for peace, whose prime movers are Yossi Beilin, former Israeli Minister and negotiator of the Oslo agreements and Yasser Abed Rabbo, outgoing Palestinian government Minister, also a steadfast proponent of Israeli-Palestinian dialogue.

Je pense à la coalition pour la paix, dont les principaux animateurs sont M. Yossi Beilin, ancien ministre israélien et négociateur des accords d’Oslo et M. Yasser Abed Rabbo, ministre du gouvernement palestinien sortant, lui aussi engagé de longue date dans le dialogue israélo-palestinien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Former Israeli Prime Minister Shimon Peres endorsed Mr. Chrétien's statement, and that did appear as clear partisanship on the Prime Minister's part.

L'ex-premier ministre israélien Shimon Peres a appuyé la déclaration de M. Chrétien, et cela est apparu comme étant de la pure partisanerie de la part du premier ministre.


In conjunction with the laudable efforts of our diplomatic staff, I propose that we lend our support to this initiative by using all the resources at our disposal, by inviting, for example, the two main players – the former Israeli minister, Yossi Beilin, and the Palestinian minister, Yasser Abed Rabbo – or by awarding them the Sakharov Prize, or even by setting up a European committee to support their joint declaration.

Parallèlement aux efforts louables accomplis par nos diplomates, je propose que nous apportions notre soutien à cette initiative, en recourant à tous les moyens qui sont à notre disposition. Par exemple, en invitant les deux principaux protagonistes, l'ancien ministre israélien, Yossi Beilin et le ministre palestinien Yasser Abed Rabbo ou en leur attribuant le prix Sakharov, ou encore en constituant un comité européen de soutien à leur déclaration commune.


In conjunction with the laudable efforts of our diplomatic staff, I propose that we lend our support to this initiative by using all the resources at our disposal, by inviting, for example, the two main players – the former Israeli minister, Yossi Beilin, and the Palestinian minister, Yasser Abed Rabbo – or by awarding them the Sakharov Prize, or even by setting up a European committee to support their joint declaration.

Parallèlement aux efforts louables accomplis par nos diplomates, je propose que nous apportions notre soutien à cette initiative, en recourant à tous les moyens qui sont à notre disposition. Par exemple, en invitant les deux principaux protagonistes, l'ancien ministre israélien, Yossi Beilin et le ministre palestinien Yasser Abed Rabbo ou en leur attribuant le prix Sakharov, ou encore en constituant un comité européen de soutien à leur déclaration commune.


Meron Benvenisti, an Israeli writer and a former Israeli Deputy Mayor of Jerusalem, was to describe him as " a man who had his family's sense of pride but was someone we could talk with and who understood us better than anyone else.

Meron Benvenisti, un écrivain israélien, ancien maire adjoint de Jérusalem, a décrit Faisal Husseini comme «un homme qui avait hérité de la fierté familiale, mais qui pouvait parler avec nous et nous comprendre mieux que quiconque.


Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu paid his respects along with two former Israeli prime ministers and the widow of Yitzhak Rabin.

Le premier ministre israélien, M. Benjamin Nétanyahou, a présenté ses respects en même temps que deux anciens premiers ministres israéliens et la veuve de Itzhak Rabin.


Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Mr. Speaker, this evening the Hon. Shimon Peres, Nobel laureate, current minister of regional affairs for the state of Israel and former Israeli prime minister will be the guest of honour at the 16th parliamentary dinner of the Canada-Israel Committee.

Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Monsieur le Président, ce soir, l'honorable Shimon Peres, lauréat du Prix Nobel, actuel ministre des Affaires régionales de l'État d'Israël et ancien premier ministre israélien, sera l'invité d'honneur du 16e dîner parlementaire du Comité Canada-Israël.


w