Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FSU
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former Yugoslavia
Former drug user
GDR
German Democratic Republic
Macedonia-Skopje
Municipal director of leisure
Municipal director of recreation
Municipal leisure director
Municipal leisure manager
Municipal manager of leisure
Municipal manager of recreation
Municipal recreation director
Municipal recreation manager
Soviet Union
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR

Vertaling van "former municipal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


municipal manager of recreation [ municipal leisure manager | municipal leisure director | municipal recreation director | municipal director of recreation | municipal director of leisure | municipal manager of leisure | municipal recreation manager ]

directeur des loisirs municipaux [ directrice des loisirs municipaux | directeur des loisirs à la municipalité | directrice des loisirs à la municipalité ]


Former drug user

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) that part of the City of Lévis comprised of: the former cities of Saint-Nicolas, Charny, Saint-Jean-Chrysostome and Saint-Rédempteur; the former Municipality of Saint-Étienne-de-Lauzon; the former Parish Municipality of Sainte-Hélène-de-Breakeyville; and

b) la partie de la ville de Lévis constituée : des anciennes villes de Saint-Nicolas, Charny, Saint-Jean-Chrysostome et de Saint-Rédempteur; de l’ancienne municipalité de Saint-Étienne-de-Lauzon; de l’ancienne municipalité de paroisse de Sainte-Hélène-de-Breakeyville;


(ii) December 31, 2001, for the former municipalities of Pintendre, Pointe-du-Lac, Saint-Augustine-de-Desmaures, Saint-Étienne-de-Lauzon and Stoke; the former parish municipalities of Saint-Joseph-de-la-Pointe-de-Lévy and Sainte-Hélène-de-Breakeyville; the former cities of Anjou, Aylmer, Boucherville, Bromptonville, Brossard, Buckingham, Cap-de-la-Madeleine, Cap-Rouge, Charlesbourg, Charny, Côte-Saint-Luc, Dollard-des-Ormeaux, Dorval, Fleurimont, Gatineau, Greenfield Park, Hampstead, Hull, Lachine, Lac-Saint-Charles, L’Ancienne-Lorette, LaSalle, LeMoyne, Lévis, L’Île-Bizard, Longueuil, Masson-Angers, Montréal, Montréal-Est, Montréal-Ou ...[+++]

(ii) le 31 décembre 2001 pour les anciennes cités de Côte-Saint-Luc et de Dorval; les anciennes municipalités de Pintendre, Pointe-du-Lac, Saint-Augustin-de-Desmaures, Saint-Étienne-de-Lauzon et de Stoke; les anciennes municipalités de paroisse de Saint-Joseph-de-la-Pointe-de-Lévy et de Sainte-Hélène-de-Breakeyville; les anciennes villes d’Anjou, Aylmer, Boucherville, Bromptonville, Brossard, Buckingham, Cap-de-la-Madeleine, Cap-Rouge, Charlesbourg, Charny, Dollard-des-Ormeaux, Fleurimont, Gatineau, Greenfield Park, Hampstead, Hull ...[+++]


(b) that part of the City of Lévis comprised of: the former cities of Lévis and Saint-Romuald; the former Parish Municipality of Saint-Joseph-de-la-Pointe-de-Lévy; the former Municipality of Pintendre; and

b) la partie de la ville de Lévis constituée : des anciennes villes de Lévis et de Saint-Romuald; de l’ancienne municipalité de paroisse de Saint-Joseph-de-la-Pointe-de-Lévy; de l’ancienne municipalité de Pintendre;


As a former municipal councillor and former president of the Federation of Canadian Municipalities, I can tell the House that the FCM has done a lot around in the world in terms of empowerment at the village legal, which is absolutely essential.

En tant qu'ancien conseiller municipal et ancien président de la Fédération canadienne des municipalités, je peux dire à la Chambre que la FCM a fait beaucoup, partout dans le monde, pour donner plus de pouvoirs aux administrations des villages, ce qui est absolument essentiel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
to the north: road 386 until municipal boundaries of Jerusalem, the Refaim river, the former Israel Jordan border (“green line”),

au nord: la route no 386 jusqu’aux limites municipales de Jérusalem, la rivière Refaim, l’ancienne frontière israélo-jordanienne («ligne verte»),


The set of communities in the former Mylopotamos province and specifically in the current local communities which are within the administrative borders of the municipalities of: Anogia, Mylopotamos and Rethymnon:

Ensemble des communautés de l'ancienne province de Mylopotamos et en particulier les communautés locales qui se trouvent actuellement dans les limites administratives des municipalités d'Anogia, Mylopotamos et Rethymnon.


The municipality noted that the Authority emphasised the uncertainty inherent in the type of land in question, a former military camp in a remote location.

La municipalité a observé que l’Autorité mettait l’accent sur l’incertitude inhérente au type de terrain en question, à savoir une ancienne base militaire située dans une région excentrée.


For this reason they requested that the relief from social security contributions granted to the municipal companies in Venice and Chioggia be exempted under Article 86(2) (formerly Article 90(2)).

La municipalité souligne qu'il s'agit d'entreprises qui ont été chargées de la prestation d'un service public d'intérêt général. De ce fait, elle invoque l'application de la dérogation prévue à l'article 90, paragraphe 2, du traité (devenu l'article 86, paragraphe 2) aux mesures de réduction des charges sociales en faveur des entreprises municipales de Venise et de Chioggia.


Whereas the purpose of Article 8b (1) is to ensure that all citizens of the Union, whether or not they are nationals of the Member State in which they reside, can exercise in that State their right to vote and to stand as candidates in municipal elections under the same conditions; whereas the conditions applying to non-nationals, including those relating to period and proof of residence, should therefore be identical to those, if any, applying to nationals of the Member State concerned; whereas non-nationals must not be required to fulfil any special conditions unless, exceptionally, different treatment of nationals and non-nationals ...[+++]

considérant que l'article 8 B paragraphe 1 du traité a pour objet tous les citoyens de l'Union, qu'ils soient ou non ressortissants de l'État membre de résidence, puissent y exercer leur droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales dans les mêmes conditions; qu'il est nécessaire, en conséquence, que les conditions, et notamment celles liées à la durée et à la preuve de la résidence valant pour les non-nationaux, soient identiques à celles applicables, le cas échéant, aux nationaux de l'État membre considéré; que les citoyens non nationaux ne doivent pas être soumis à des conditions spécifiques à moins que, exceptionnellemen ...[+++]


In connection with the regional-policy measures to help with the conversion of areas affected by difficulties in the steel industry, the Commission, acting on a proposal from Mr Millan, has decided that the following areas are eligible for assistance under the Resider programme: (a) the entire district of Liège; (b) the Charleroi and "Centre" steel-making area comprising - the entire district of Charleroi, - in the north, the former municipality of Ronquières now forming part of the municipality of Braine-le- Comte, and the municipalities of Tubize and Ittre, and - in the west, the municipalities of La Louvière and Roeulx.

Dans le cadre des mesures de politique régionale en faveur de la reconversion des régions touchées par les difficultés de la sidérurgie, la Commission sur proposition de M. MILLAN vient de décider de l'égibilité au programme RESIDER : - de l'arrondissement de Liège dans sa totalité - du bassin sidérurgique de Charleroi et du Centre comprenant : º l'arrondissement de Charleroi dans sa totalité; º au Nord, l'ancienne commune de Ronquières incluse actuellement dans la commune de Braine-le-Comte et les communes de Tubize et Ittre; º à l'ouest les communes de La Louvière et le Roeuix.


w